我为我可怜的朋友哈利昆求饶,他一生中从未做过哪怕是最轻微的伤害。
I beg for mercy for my poor friend, Harlequin, who has never done the least harm in his life.
“ ‘我为自己而战’的思想已经深深扎根于国民意识中。” 爱尔希坦女士说。
"The thought that 'I'm in it for me' has become deeply rooted in the national consciousness." Ms. Elshtain says.
我很高兴看到他和丽贝卡为他们刚刚建立的友谊中跳舞,尽管任何浪漫的关系只会导致灾难。
I've enjoyed seeing him and Rebecca dance around their barely blossoming friendship, although any romantic relationship could only lead to disaster.
我将文本设置为海军蓝并添加一个淡紫色的背景颜色,以便这个图像从这个页面背景中凸显出来。
I've made the text navy blue and added a lavender background color to help the image stand out from this page background.
当我们的国家有困难的时候,他们总是在那里提供帮助。我想成为他们中的一员,为我们的国家服务。
When our country is in trouble, they are always there to help. I want to be one of them and serve our country.
从一个害羞的学生开始,我已经成长为一个无论是在工作中还是在任何地方都可以走上去和任何人打招呼的人。
From starting there as a shy student, I've been able to grow into a person that can go up and greet anyone, at work or anywhere else.
模式类型:由于在这个示例中,我为所有的表示选择使用XML,因而包含了所使用模式的引用。
Schema types: Since I chose to use XML for all representations in this example, I included a reference to the schema used.
回答销售经理:在我的职业生涯中,我信守这样一个原则,公司中的每一个人都必须以销售为导向。
Response to sales Manager: "Throughout my career I have always adhered to the principle that everyone in the organization must be sales-focused."
至于我,虽然我为凯瑟琳难过,却不能不把这一段从受侮辱的压迫中解脱出来的时间当作一个假期哩。
For me, grieved as I was about Catherine, it was impossible to avoid regarding this season of deliverance from degrading oppression as a holiday.
三年多以前,我写过一篇关于犯错的专栏文章,我还写道,我为我某篇文章中的一个错误而懊恼。
More than three years ago, I wrote a column about mistakes and my regret about making an error in an article.
在此标记中,我循环遍历了各个标记,并将它们导出为HTML中的行。
Within that tag, I iterate around the tags and export them as rows within the HTML.
为避免分散注意力,我已在代码中忽略了异常处理。
To avoid distractions I've ignored exception handling in the code.
从与供应商的讨论中,我为企业们总结了如何策划、创建和执行社会媒体策略的五个步骤。
From these discussions I have developed five steps for a supplier on how to plan, set up and execute a social media strategy.
我将在遍历解析代码中为您演示那是如何工作的。
在本系列的第1部分中,我着重于确定复用范围的受众,并且我为企业介绍一些组织模板。
In Part 1 of this series, I focused on identifying the audience for the reuse scope, and I introduced some organization templates for the enterprise.
在我为这本书做资料收集的时候,我读到查尔斯.艾伦和乔纳森.波蒂斯所写的《东山再起的小子》中关于纽约州初选的描述。
When I was doing research for this book, I read the account of the New York primary in The Comeback Kid by Charles Allen and Jonathan Portis.
在我为未来拼搏的第三年中,我很高兴的把精力集中于改进写作技巧,改进与那些同我一样力图独树一帜的博主的关系。
With my third year far into the future, I'm happy to be able to focus more directly on improving my writing and my relationships with other bloggers seeking to make a difference.
很多我为编写《实例化需求》采访过的团队也犯过同样的错误,而这也确实是我在各种会议中参与讨论时大家提到的一个常见问题。
Many teams I interviewed for Specification by Example made the same mistake, and it seems that this is a common problem from the discussions I have with people at conferences.
我为成为他们生活中的一部分、为他们是我家庭中的成员而感到荣耀。
I am honored to be a part of their lives, to be able to claim them as my family.
在第四个例子中,我为画面增加了一个来自未知的U FO中另一世界的访问者(参见图2)。
In the fourth example I spice up the scene with a visitor from another world, in a handy-dandy UFO (see Figure 2).
在《新闻周刊》举行的年度调查中,我的同僚们刚刚推选我为全国最有效率的州长,他们中有几个人力劝我参选。
My colleagues had just voted me the most effective governor in the country in the annual survey conducted by Newsweek magazine, and several of them urged me to run.
这种认知曾把我带到新一重微妙的陷阱中,我为我感到过愧疚而负疚。
And that realisation dropped me into a more subtle trap - I began to feel guilty about feeling guilty.
由于伦敦唯恐袭击再次发生而暂时停止运营,在惊恐中我为她找了一辆出租车,确保送她平安到家。
Shock set in and I found a cab for her, making sure she got home okay as the trains were temporarily suspended in fear of a London attack.
为保持简单,我直接从控制器中呈现视图。
Keeping things simple, I'm rendering the view directly from the controller.
在上一期中,我为您介绍了如何使用运行时反射来访问泛型信息。
Last time, I showed how you can use runtime reflection to access generics information.
为创建主类别页面,我将所有内容都放在元素中、而不是元素中,并且XSLT对输出作了适当更改。
To create a main category page, I place everything inside a element instead of a element, and the XSLT makes the appropriate changes to the output.
在上个月的这一专栏中,我讲述了使用特定领域语言(dsl)的示例,在您的代码中定义为通用设计习惯。
In last month's installment, I showed examples of using domain-specific languages (DSLs) to harvest idiomatic patterns, defined as common design idioms in your code.
在这篇文章中,我使用PHP将给定页面中的事件记录提取为xml格式。
In this article, I use PHP to extract the event records from a given page into an XML format.
在这篇文章中,我使用PHP将给定页面中的事件记录提取为xml格式。
In this article, I use PHP to extract the event records from a given page into an XML format.
应用推荐