我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的。
这真是一场悲惨的事故!不,我没有在新闻上看到任何关于它的消息。
It was quite a tragic accident! No, I didn't see anything in the news about it.
我的意思是,创造力不局限于艺术杰作,也可以在日常工作中发现,如烹饪或园艺。
Creativity is not limited, I mean, to the masterpiece work of art but can also be found in everyday tasks such as cooking or gardening.
我的一位朋友也不例外,他在商队旅馆里有一食品摊位,正朝我咧嘴微笑,露出一排金色的牙齿。
My friend, who has a food stall in the caravanserai, is no exception and grins at me with an entire set of glinting gold.
我不情愿地在儿童读物间徘徊。
在亚洲生活了近10年之后,如今我看到了各种各样层出不穷的节食技巧。
Having lived in Asia for almost ten years now, I've seen various dieting tips come and go.
有一次,在我还是个小毛孩,从来没有骑过马的时候,他让我骑上一匹马在他的旁边疾驰,对于他那不熟练的同伴,他一点也不担虑。
Once, when I was a mere lad and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
我不后悔在选举中投入时间和精力,因为我知道事情并不总是如我所愿。
I don't regret putting time and energy into the election because I've learned that things aren't always going the way I expect.
有一天,在我第100次向他重复“不”之后,他在我自己的游戏中打败了我。
One day after I repeated "No" to him for the 100th time, he beat me at my own game.
为什么不教他在我的电脑上玩在线象棋呢?
但是我已经在公共卫生领域工作了30年,我不抱有幻想。
But I have worked in public health for 30 years. I have no illusions.
造我在腹中的,不也是造他吗。将他与我抟在腹中的,岂不是一位吗。
Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
应该是乔布斯给我打电话。作为一名叙利亚人,我不希望他认为我是在贪图他的钱财。
Steve will have to do that, as the Syrian pride in me does not want him ever to think I am after his fortune.
如果你在一个维基站读什么东西,我不希望这个东西是一年前,一天前,或者几分钟前写就的成为一个问题。
If you're reading something in a wiki, I didn't want it to matter to you whether it was written a year ago, a day ago, or just a minute ago.
奥巴马接管了这个烂摊子,我不指望他能够在18个月后能解决一切问题。
Obama inherited a big old mess, and I don't expect him to have everything figured out after 18 months.
我不希望孤独的专栏作家在报社办公室撞见一个老旧学校的皇家打字机,虽然它外形相当酷。
I don't want to be like the lone columnist in a newspaper office banging away on an old school Royal typewriter, though that is a pretty cool image.
在爱的微风以及怜悯的温暖下,我不也是一朵向北飘移的浮云?
Don't I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?
我不希望在维基中出现一个时间轴。
我依旧想上场,我不希望在联赛中被弃用,不过我更希望再多踢几年而不是现在就退役。
I want to play on, I don't want to drop down leagues but I want to play on for a few more years.
在停止讨论架构之前,如果我不讨论“架构师”这个职位,就是不负责任。
Before leaving the discussion of architecture, I would be remiss if I didn't discuss the "architect" job title.
当我在银行取钱时,我不希望任何不同意见发表在我的评论区。
I don't want any disagreement posted in the comments area while I'm at the bank cashing my check.
在我的书桌里有好几封写就了好久的信,到今天还没有发出去,因为我不确知地址有否错误。
I have some letters in my desk that have been written for weeks, but there was some slight uncertainty about the address or the contents, so they are yet unmailed.
我不这样做辅导,治疗,等等。我在实验室做实验。
I don't do counseling, therapy, et cetera. I do experiments in a laboratory.
我不希望我只是一个被遗忘在订阅单上的博客。
I don't want to be just another forgettable blog in someone's feed reader.
不,我不思考,刚才没思考,也不会思考——我只是在痛苦地等待接见结束。
No, I didn't think, wasn't thinking, couldn't think - I was simply waiting in anguish for the interview to stop.
M:不,我不希望每隔一会儿就被打断,不过你可以在结束时问我。
M: no, I'd prefer not. I don't want any interruptions every other minuter, but you can ask me at the end of the letter.
我不希望游客在乐园里还能看到外面的世界。
I don't want the public to see the world they live in while they're in the Park.
我不希望游客在乐园里还能看到外面的世界。
I don't want the public to see the world they live in while they're in the Park.
应用推荐