我不知道该怎么办。
我不知道该给我妹妹买什么。
我不知道该给我妈妈选哪件衣服。
我妈妈失业了,我不知道该怎么办。
我不知道该如何与这个小女孩沟通,但我知道我不会放弃。
By that, I didn't know how I was going to get through to the little girl, but I knew I wouldn't give up on her.
我不知道该走哪条路,我听到有人在哭。
爸爸,我不知道该怎么跟你说,我不喜欢胡萝卜。
I don't quite know how to tell you this, dad … I don't like carrots.
当我发现他参与了这件事时,我不知道该如何惩罚他才好:他是一个蜘蛛网,一抓就要使他消亡。
I was embarrassed how to punish him when I discovered his part in the business: he's such a cobweb, a pinch would annihilate him.
但我很害怕,我不知道该怎么做。
我不知道该把手放在哪,于是就抓着他的肩膀。
I didn't know where to put my hands so I grabbed the bulk of his shoulders.
有时我不知道该和新认识的人说些什么。
I sometimes feel like I don't know what to say when I meet new people.
听起来很有意思。但是我不知道该怎么做。
我不知道该怎么回应,所以我只能不跟他们说话了。
I didn't know how to respond, so I've stopped speaking to them.
是啊,我有了一个换工作的机会但是我不知道该怎么办。
Yeah, I get a chance to have another job but I don't know what to do.
“我不知道该如何感谢你帮我讨回了钱,”我对律师说。
"I don't know how to thank you for getting my money back," I said to the lawyer.
最使我苦恼的是我不知道该怎样告诉她这个坏消息才好。
What troubles me most is that I don't know how to tell her the bad news.
露丝看着我,我怂了下肩说道:“我不知道该问些什么。”
Ruth looks at me and I shrug.“I don’t know what to ask, ” I say.
我不知道该怎么说。我很少听到这样的赞美。感觉的确很棒。
I don't know what to say. I seldom hear such praise. It sure feels good.
由于没有相应数字我不知道该如何与美国空军的作战中队比较规范。
Not having equivalent figures I don't know how that compares with USAF norms for an operational squadron.
好吧,我办公室的同事马上要举办一个派对。但是我不知道该穿什么。
Well, my office is having a party soon. But I'm not sure what to wear?
我不知道该何处何从,我也不知道该如何找到勇气突破这种阻碍我的障碍。
I didn't know where to go and how to find courage to break through the barriers that were holding me back.
我不知道该怎么说,看起来,唯一的真相就是金钱,而我认为金钱只会说谎。
I don't know. It seems the only truth is money and I think money is a lie.
本周谷谷维坦承到:“我不知道该相信谁,俄罗斯和乌克兰的说法完全不一致。”
“I no longer know whom to believe,” Mr Gogov confessed this week. “Russia says one thing, Ukraine says another.
我不知道该跟她说话还是不说,或者跟她说时,又怎么告诉她我说不清楚的倾慕。
I did not know whether I would ever speak to her or not or, if I spoke to her, how I could tell her of my confused adoration.
我不知道该怎样做;我的心非常痛苦;但是我愿意等候祢来叫水分开,使敌溃退。
I know not what to do; I am brought to extremities; but I will wait until Thou shalt cleave the floods, or drive back my foes.
我不知道该怎样做;我的心非常痛苦;但是我愿意等候祢来叫水分开,使敌溃退。
I know not what to do; I am brought to extremities; but I will wait until Thou shalt cleave the floods, or drive back my foes.
应用推荐