真正的东西是种受苦的感觉,这本书能够让你感到一些事,既有对幽默和美的愉悦也有怜悯的感觉,我不知道你们是怎么样的,我是对Oedipa感到同情。
And the real is that sense of suffering, and that the novel can make you feel things, both the pleasure of humor or the pleasure of beauty, but also that sense of compassion.
我不知道以前有没有跟你提起过我对这件事的感觉,可是当此离开乡村之际,我不愿意不把这些感觉说出来,我相信你不会觉得这是不合理的吧。
I do not know whether I ever before mentioned to you my feelings on this subject, but I will not leave the country without confiding them, and I trust you will not esteem them unreasonable.
其实有关。瞧啊,我不知道你对她的感觉怎么样,但我知道她对你的感觉,她就要去告诉你的时候是我阻止了她。
No, it is, actually. Look, I don't know how you feel about her, But I do know how she feels about you, And she was going to tell you until I stopped her.
我失去了对情感的控制!你已经拥有了我珍藏的感情,我不知道我们之间是什么样的感觉,你从未带我走的这么远,我不能找到一个词来诠释,难道这就是爱?
Im losing control of my emotions Youve got this hold on my heart Ive never known what we are feeling You never took me so far I cant find the words is this love?
我失去了对情感的控制!你已经拥有了我珍藏的感情,我不知道我们之间是什么样的感觉,你从未带我走的这么远,我不能找到一个词来诠释,难道这就是爱?
Im losing control of my emotions Youve got this hold on my heart Ive never known what we are feeling You never took me so far I cant find the words is this love?
应用推荐