对不起,山姆,我不是这个意思。
“我不是这个意思”可怜的爱丽丝辩解道。
我不是这个意思。你说的是十分钟。而我说的是得而复失。
Thats not the way I meant it. You said ten minutes. Its having a thing and the loss Im talking about.
安:我不是这个意思。我明天回去和他谈谈。我真地要去。
An: That 's not what I mean. I' m going back over there tomorrow and talk to him. I am.
我不是这个意思,我是指我从未想过,而你也没有给我过任何征兆。
N I don't mean it, I just never thought, you didn't, ever give me a clue.
噢,不,我不是这个意思。我只是想确认一下这是不是我的那排位子。
"Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row".
噢,不,我不是这个意思。我只是想确认一下这是不是我的那排位子。
Oh, no, it isn't that. I only want to make sure that this is my row.
我不是这个意思。我是说你需要在上路之前先了解清楚这里的道路规则。
(莞尔)我不是这个意思。我知道你们投入很高的研究经费,但是,我想要的是八折。
James: (chuckles) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 20% discount.
我不是这个意思。我是指是不是有些歌曲里包涵有很棒的信息,让你可以在生活中使用?
I don't mean that. I mean do some songs have a strong message that you can use in your own life?
“我不是这个意思,”她生气地回答,举起手颤抖地捂住脸,“我的意思是,如果真的存在上帝,他就不该如此残忍地把我造就得如此倾城。”
"I don't mean that, " she replied angrily. She lifted a trembling, splayed hand toward her face.
你可能听错她的话了—我肯定她不是这个意思。
我母语不是英语,都不知道孤僻这个词什么意思。
Me not being a native English speaker, I didn't even know what the word meant.
所以,如果我运用这个逻辑,char,*s1的意思是,不是一个字符型,而是什么?,that,s1,is,not,a,char,,it’s,instead,what?,一个指针或者什么的地址?
So, if we now apply the logic from today, char * s1 means s1 A pointer or the address of what?
这么做是要干什么?我的意思不是,把这个变成正的,这个变成负的等等。
What do I mean by that? I don't mean, make this positive, make this negative and so on.
当我第一次听到这个,我不是很能理解这是什么意思,直到我自己有了亲身体验。
When I first heard this, I didn't quite understand what he meant until I experienced it myself.
调酒师想了想说道:“哼!”你又不是盲人,我的意思是说,我可是看着你走进这个酒吧的。
The bartender thought again and said, "Well, I know you're not blind, I mean, I watched you walk in here."
现在我的意思并不是说节省的10%时间全都用到具有生产效率的工作上,但是至少他们有这个机会去这样做。
Now that doesn't mean the 10% time savings will be actually be spent on productive activities, but at least there's a chance it will.
我还不是很明白你的意思,但你问的这个问题,应该是关于怎样选取调查渠道的?
I don't know exactly what your ideas. But the fact you ask the question is mostly the way there, what are the available channels?
然后他说,我们开始读书吧,我给大家鼓鼓掌- - -不是原话,但是大概是这个意思。
And he said, Let's get started with reading. I'm here to celebrate you-maybe not those exact words, but that was the feeling in the room.
需要占用多少内存,我意思并不是,存储输入需要多少内存,而是当我完成这个?
And by that, I mean, not how much memory do I need to store the size of the input, it's really how much internal memory do I use up as I go through the computation?
不过尽管laundry这个词首次出现在英语里的时候是1530年,它在1916年之前并不是我现在所说的这个意思。
But although the word first laundry came into English in 1530, it didn't mean what I mean here until 1916.
不过尽管laundry这个词首次出现在英语里的时候是1530年,它在1916年之前并不是我现在所说的这个意思。
Butlaundry although the word first laundry came into English in 1530, it didn't mean what I mean here until 1916.
我不是传递X,也不是传递,我传递的是&x和,你们可以猜一猜,这个&符号是什么意思?
Y I'm not passing an x and I'm not passing a Y, &y I'm passing an ampersand x and ampersand y and can you take a guess as to what the ampersand operator must mean?
Noskinoffmynose,从字面上解释是:不会从我鼻子上掉皮。但是,你要是在跟别人讲话的时候用这个俗语的话,你真正的意思是:这件事不是你的问题,也不是你的麻烦,而你也不在乎。我们来举个例子看看no skin off my nose在日常生活中是怎么用的。这是一个人在谈他以前的女朋友
Hey, it's no skin off my nose if Susie's going out now with that guy! I don't care what she does -- I broke up with her a month ago, when I met Karen. Karen's a lot more my style.
当我用“成功”这个词的时候我指的并不是这个词的常用意思。
By success I don't mean what is usually thought of when that word is used.
我觉得最有意思的就是文章老是涂唇膏,这个动作我决定了,一定要学一下,不学我不是白看啦?
I think the most interesting is that the article is always a lipstick, this action I decided, must learn, don't learn I'm not white one?
那么,如果我懂得这些法则,并且遵从它们,我就再也不会有片刻的困难了。你是不是这个意思?
Then if I were to know these laws, and obey them, I would never have a moment's trouble again. Is that what you're telling me?
那么,如果我懂得这些法则,并且遵从它们,我就再也不会有片刻的困难了。你是不是这个意思?
Then if I were to know these laws, and obey them, I would never have a moment's trouble again. Is that what you're telling me?
应用推荐