• 这种低级变化不是希望读者使用想象力罪过!

    This lowly variety is not the kind of imagination I would like readers to use. What a crime!

    youdao

  • 毕竟她们迈出了她们一步时,她们是走进怀抱不是走出的怀抱

    After all, when they took their first steps they walked into, not out of, my arms.

    youdao

  • 不是书目数据听到一些人哭诉,这种方式决不会图书馆流行

    Ah but that is not bibliographic data, I hear someone cry – It’ll never catch on in libraries.

    youdao

  • ,安琪尔,告诉这些不是因为虚荣——你肯定知道我不是一个虚荣的人——只是想到你也许要回到身边来!

    O Angel, I tell you all this not from vanity - you will certainly know I do not - but only that you may come to me!

    youdao

  • 摩西耶和华:“素日不是能言人,就是仆人说话以后,也是这样。”

    Moses said to the Lord, "o Lord, I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant."

    youdao

  • 番话让人觉得差劲事实不是那样。在你走之前,没有私定终身。

    Oh, you make me sound so bad. It wasn't like that. We just never decided anything.

    youdao

  • 皮肤不是紧绷- - -想念那段时期那些感情上卿卿罪过不安全感不稳定感

    Tight skin or not -there is a lot of emotional shit, angst, debt, insecurity and instability in those ages that I do not miss at all.

    youdao

  • 不是那种,‘上帝了!’”取得进步每个阶段都被鼓励写下成功故事来讲述所接受的训练如何如何地效果显著

    "It wasn't, like, 'Oh, my God, I can fly!'" At every level of advancement, he was encouraged to write a "success story" saying how effective his training had been.

    youdao

  • 肯定一些那么说的,有趣他们突然就开始北非音乐了,但是实际上听起来不是那么一回事儿

    I'm sure it would have got a few people saying, oh, how interesting, they've broken out into North African music, but actually it just didn't sound convincing.

    youdao

  • 小的时候不是这样那时候,所谓女权只不过偶尔妈妈眼中过一下而已。

    It wasn't like this when I was a kid, and I was born back when feminism was still a mere twinkle in our mothers' eyes.

    youdao

  • 上帝常常通过没有塑造好的服侍方式考验心态。如果看到一个沟里的人,期待出来,而不是,“没有得到怜悯服侍恩赐。”

    God often tests our hearts by asking us to serve in ways we're not shaped.If you see a man fall into a ditch, God expects you to help him out, not say, "I don't have the gift of mercy or service."

    youdao

  • 断定只要再有一点点时间相信便亲自说出来——,要不是威尔克斯家的人觉得他们只能表亲结婚就好了!

    If I'd just had a little longer, I know I could have made him say-oh, if it only wasn't that the Wilkes always feel that they have to marry their Cousins!

    youdao

  • 无论怎样野兽鸟儿吞食也并不重要不是吗?

    In which case it will not matter, will it, that I be devoured by the birds and beasts.

    youdao

  • 抱歉不是你说,刚才正跟个东北朋友扯淡呢,小郭

    I am sorry about that. I was just talking to one of my race friends, a black one.

    youdao

  • 之前训练有素的士兵小心靠近笼子根本就是不是个“笼子”——是一个婴儿床,满是粉色毛毯一个小小的软软的,棕色头发的婴儿(为什么是棕色! 好吧,发色就不吐槽了...)

    And the cage that the trained soldier had so carefully approached wasn't a cage at all—it was a crib, filled with pink blankets and a teeny, tiny, brown-haired newborn.

    youdao

  • 开始,大家可以看到这里写这个程序,不见,这不是-听到大家放松叹气了,好,让们开始吧,好多了,

    OK, here we go, here we go, you see, I'm doing it down here, I can't see it, does that-- ah, I hear his sighs of relief, OK, good. There we go. Better. All right.

    youdao

  • 但是,父亲却把自己放进水里,然后,“一点也的手不是好好的。”

    The boy screamed when he stepped in, but the husband then ran his hand through the water and said , ” It is not too hot, see my hand feels fine.

    youdao

  • 不在乎沃利斯,不是嫂子

    I didn't care for Wallis either, but she was not my sister-in-law.

    youdao

  • 祷告——承认好多时候担心别人怎么不是考虑做的不对。

    PrayGod, I admit a lot of times I've worried about what other people thought more than I've thought about doing the right thing.

    youdao

  • 说,“坐在你们前面多么幸运如果不是,当发现这个晚了。”

    I'm so lucky that I sat in front of you. If I hadn't, I wouldn't have found out till it was too late!

    youdao

  • 本人不是不想养猫

    Not that I wouldn't love a cat, tho.

    youdao

  • 啦,姑夫,”凯瑟琳喊着起了管家的话,“那不是的表哥吧,他是吗?”

    Oh, I'll ask you, uncle,' cried Miss Cathy, recollecting the housekeeper's assertion. `That is not my cousin, is he?'

    youdao

  • 错词的时候谷歌有点儿害羞,“意思不是。”

    When I misspell something, when I go on to Google, my shy, it will say, "Did you mean that..."

    youdao

  • 这样呢不是为了什么感性原因,”解释道,“咱也不是永远包着鼻涕不放。使手帕主要是为公共卫生着想。”

    "Well, it's not for sentimental reasons," I told her. "We don't hold on to our snot for ever. The handkerchief's mainly a sanitary consideration."

    youdao

  • 娇:不是今年5不会打字,刚才爸爸打字

    Jiaojiao: It's not like that.I am just 5 years old and haven't learnt to type.It is my father who types for me.

    youdao

  • 知道你们可能,“但是brad@feld.com,而不是brad@foundrygroup.com收发邮件,为什么呢?”

    Now, I know some of you out there will say, “but Feld, you use for your email – what gives?”

    youdao

  • 不光使一切变得有趣低头看见自己衬衣可以有充分的理由纵身一跃跳到沙发后面,是不是像枪战片(作者实际上只是衣服到番茄酱罢了)?

    Not only does this make things more exciting, it also justifies my taking a diving leap behind the couch when I look down and see a red dot on my shirt. (Note: it was a ketchup stain.)

    youdao

  • 不光使一切变得有趣低头看见自己衬衣可以有充分的理由纵身一跃跳到沙发后面,是不是像枪战片(作者实际上只是衣服到番茄酱罢了)?

    Not only does this make things more exciting, it also justifies my taking a diving leap behind the couch when I look down and see a red dot on my shirt. (Note: it was a ketchup stain.)

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定