Westmoreland笑着说,“我不是为你做的。”
不管是去商店还是回家,或者是爬楼梯而不是乘电梯,记住“因为我能”的想法是为你的生活增添更多精彩的简单方法。
Whether it is to get to the store or get home, or if it is climbing the stairs instead of taking the lift, remembering a "Because I can" idea is an easy way to add more activities to your life.
不过要注意,我并不是建议你盲目地为那些已经有成熟标准的内容创建新代码。
Note however I am not suggesting that you blindly build new code for which mature standards already exist.
我知道你做什么都是为我好,不过爸爸,你知道吗,你是否有察觉我们之间有代沟,你越来越不了解我,你爱我的方式也不是我所需要的。
But Dad, do you know that there is actually a generation gap between us? Increasingly, I feel that you do not understand me and the way that you love me is not the way that I really want.
我想到了自己10岁时被告诉过一些事,就是你不能过去——因为那边不是为你的世界。
And I realised I'd been told something at the age of 10, that you can't go there - that it's not for you.
如果你不是为了自己做这件事,那么就算为我吧。
Sake If you won't do it for your own sake, then do it for my sake.
自我提升第四招:为自我推荐加工你的名片—— 请明白,当我说到名片的时候,我并不是再说华丽图案或者成串儿的头衔。
Self Promotion Tool #4 Craft Your Business cards for self-promotion - Understand, when I say business cards, I am not talking fancy graphics or lines worth of titles.
她感谢我为她所做的帮助后,并语气柔和地说:“你不是服务人员,你是空中的天使。”
As she thanked me for all I had done she said softly, "You're not the flight attendant, you're a sky angel."
我用电子邮件跟他联系,在如何让工作为你服务(而不是你为工作服务)方面得到一些见解。
I contacted him by E-mail to get some perspective on making your work work for you (instead of the other way around).
我从来不执迷于情人节,你为挑选合适的礼物而绞尽脑汁,但关键是你的心,而不是广告中的德比尔斯钻石。
I've never really believed in Valentine's Day. You're anxious about buying the right gift, but it's really about your heart, not a TV commercial for De Beers diamonds.
也许不是为我去斯坦福大学做计划,或者类似的东西(笑),但是,你知道,来让我保持对数学的兴趣。
Maybe not, like, planning on me going to Stanford, or something like that (laughs), but, like, you know, to keep me interested in math.
如果你想要一把弹弓,我希望你父亲能教你怎样自己做一把,而不是为你买一把现成的。
If you want a slingshot, I hope your father teaches you how to make one instead of buying one.
我说的可不是过去那种你常在篝火节前一周去商店里买的单薄的一小盒“福克斯爆竹”,即使这种小炮仗现在也被归类为高危物品而难得一见。
I'm not talking about the feeble boxes of "Fox's squibs" that you used to get in the shops for the week or so before Bonfire Night, and which have now disappeared into the 'too dangerous' bin.
我曾经为你烧过一次。但是不是现在而是一开始。
我更感兴趣的是如何帮助你为你的上司争光,而不是你自己。
I'm more interested in helping you make your supervisor look good than making you look good.
为你落第一滴泪,故事到最后总会落幕,我真心的付出却不是你要的幸福。
Trails in a drop of tears for you, the story to the end always end, I sincerely pay is not the happiness you want.
为你留下了一大片空白,我问自己也不是在等待,也许是不相信你这么急着离开,不相信能轻易停止爱。
Has left behind a big blank for you, I asked that I am not in the waiting, perhaps did not believe that you are leaving such anxiously, signal does not stop the love easily.
我也有同感。我想他算是完了。你是不是有时候也为他感到难过?
That's just the same way they go on round me. I reckon he's a goner. Don't you feel sorry for him, sometimes?
就像你所说的,如果我们真的不是一个星球的,那么我就不必为你牵心。
Just like what you said, if we really not a star, so I needn't for you.
虽说你可能认为我冷酷无情,难道我不是为他人着想,很少替自己打算吗?——就算我不是温情脉脉,难道我不是善良、真诚、正直,对爱情始终不渝的人吗?
Was I not, though you might deem me cold, nevertheless a man thoughtful for others, craving little for himself - kind, true, just, and of constant, if not warm affections?
尔爱你,不是因为你是一个怎么的人,而是果为我爱好取你在一伏时的感到。
Ilove you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
请注意,我不是问你是否以居住在新加坡为荣,而是你是否以身为新加坡人为荣。
Note that I'm not asking if you are proud to be living in Singapore. I asked if you were proud to be a Singaporean.
请注意,我不是问你是否以居住在新加坡为荣,而是你是否以身为新加坡人为荣。
Note that I'm not asking if you are proud to be living in Singapore. I asked if you were proud to be a Singaporean.
应用推荐