• 担心他们抓住什么把柄

    I'm not worriedthey've got nothing on me.

    《牛津词典》

  • 父母借钱给否则可付这次旅费。

    My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip.

    《牛津词典》

  • 做饭希望你们这些孩子这儿碍手碍脚的。

    I don't want you kids under my feet while I'm cooking.

    《牛津词典》

  • 透了老板牢骚,便活儿他自己干吧,稀罕。

    I got sick of my boss's moaning and told him he could stick the job.

    《牛津词典》

  • 希望一旦暂时离开,这份工作

    I'd hate to think my job would not be secure if I left it temporarily.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如此镇定回答访谈中的问题希望也能那样有条

    He's so calm when he answers questions in interviews. I wish I could be that coherent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 什么意思啊足够一样一文

    What do you mean, I've got enough money? I'm as broke as you are.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果采取行动实现梦想就会变成空想

    If I don't take any actions to realize my dreamit will become a fantasy.

    youdao

  • 要是努力也会希德一样乖乖的——可是当然

    I might a been good, like Sid, if I'd a triedbut no, I wouldn't, of course.

    youdao

  • 后悔选举中投入时间精力因为知道事情总是所愿。

    I don't regret putting time and energy into the election because I've learned that things aren't always going the way I expect.

    youdao

  • 知道鼓励班上每个人大量资料希望你们应接暇。

    I know I encourage everyone in class to look at a substantial number of sources, but I don't want you to get overwhelmed.

    youdao

  • 块东西现在喉咙了,一直在想美好事情可怕的事情。

    That lump doesn't come in my throat now and I keep thinking of nice things instead of horrible ones.

    youdao

  • 但是明天回家了,奶奶带一些软软的白面包卷。”海蒂解释说

    "Oh, no, but then I am going home again to-morrow, and shall bring grandmother some soft white rolls," Heidi explained.

    youdao

  • 过去儿子转身坚定地他说:“。”接下来发生的令人意想到。

    I went over to them, picked up my son, turned to the boy and said, firmly, 'No, we don't push," What happened next was unexpected.

    youdao

  • 只要半球形蓄水池恐惧似乎午夜温暖空气蒸发了——原来,只是练习而已。

    After a few more climbs, once to the top of the domed reservoir, my fear seemed to evaporate in the warm midnight airI had simply been out of practice.

    youdao

  • 有一次还是毛孩,从来没有时候匹马旁边疾驰对于他那熟练同伴,他一点也担虑。

    Once, when I was a mere lad and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.

    youdao

  • 希望的学生落后于时代。

    I don't want my students to fall behind the times.

    youdao

  • 没去上。被困在实验室里了。

    No, I couldn't make it. I was stuck in the lab.

    youdao

  • 的表走了,得找人修一下。

    My watch doesn't work, I'll have it repaired.

    youdao

  • 很好地汲取了她们的经验教训,长大后,努力做到浪费食物。

    I learned their lessons well, and after I grew up, I tried to never waste food myself.

    youdao

  • 知道希望事后责备什么都忘了

    You know I shouldn't like you to blame me afterwards and say I had forgotten anything!

    youdao

  • 露西爱丽丝

    No, I'm not Lucy. I'm Alice.

    youdao

  • 没有,”爱丽丝,“一点也觉得遗憾。”

    "No, I didn't," said Alice, "I don't think it's at all a pity."

    youdao

  • ,它的。它是从图书馆借的。

    No, it's not mine. I borrowed it from library.

    youdao

  • 深深地关心着的每一个学生,我不希望他们永远贫穷。

    I care deeply about each of my students and I don't want them to be poor forever.

    youdao

  • 想再让他们用上 “友善” 这个词来形容了。

    I didn't want to add "unkind" to the list.

    youdao

  • 认为丈夫应该使移民合法化。回声公园立个雕像谢谢说真的希望雕像是穿一身礼服的。

    I think your husband should legalize immigration. Please put a statue of me in Echo Park. Thank you. No, really. I want a tuxedo on the statue.

    youdao

  • 确实牵线搭桥,这样就可以一支印第安探险队一起爬山了,但这件事说“”。

    I did ask him to pull some strings so that I could climb with an Indian expedition and he flapped this at "No".

    youdao

  • 事实上因为是在妻子之前穿过餐厅想,如果坐在椅子尴尬

    Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.

    youdao

  • 汤姆发财那种闷热的破房子里。

    No, Tom, I won't be rich, and I won't live in them cussed smothery houses.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定