我不得不说,你需要有各种市场研究的经验才能找出你真正感兴趣的事物,这很重要。
I have to say that it's more important to get experience in different types of market research to find out exactly what you're interested in.
我不得不说我非常喜欢它。
现在回头看,我不得不说,这些学生给了我生命中最棒的经历之一。
Looking back it now, I would have to say these students gave me one of the greatest experiences of my life.
他说,“在这个时刻,我不得不说,我不知道我是否会以同样的精神继续学习。”并补充说受到的所有关注让他有点累。
"I have to say that in this moment, I don't know whether I would keep on studying with the same spirit," he said, adding that all the attention had made him a bit tired.
我不得不说,通常是我在另一面问问题,因此,这次访谈是一个有趣的转折。
I have to say I am usually the one on the other side asking the questions, so the interview is a fun twist.
我不得不说我更喜欢栗子味的宽面条。
我不得不说它是我读过的最具影响力的书。
I have to say it was one of the most influential books I've ever read.
她补充道:“我不得不说,男孩子很讨厌粉色。”
She added: “I hate to say it, but boys really don’t like anything that’s pink.”
“我不得不说,我喜欢去新罕布什尔州,”她说道。
虽然我不是一个老人,但是我不得不说一句:后生可畏!
Though I am far from an old man, I have to say that the younger generation is always awesome.
我不得不说,《卫报》保证不会再发生此类事件也毫无用处。
I have to say the Guardian's reassurance that it won't happen again doesn't help.
我不得不说,当JCP在解决跨多个专家组的问题时就会失控。
I hate to say this, but the JCP is close to dysfunctional when it comes to solving issues that span multiple expert groups.
我不得不说,在这种争论中,一定存在着相当数量的大话,可能双方都有。
I have to say that in debates of this kind there's always a considerable amount of hot air, perhaps on both sides.
不过对于这个方案,我不得不说,这一解药远比疾病要来的糟糕。
But I think this is one case where I have to agree with the inevitable comments and say this cure sounds worse than the disease.
作为影评:我不得不说这部电影会受到其影迷的追捧,原因自知。
Truth in reviewing: I am obliged to report that this film will no doubt be deliriously enjoyed by its fans, for the reasons described above.
我不得不说,对我而言,销售金条的自动售货机看上去像是相当充满泡沫的行为。
A vending machine that sells gold bars looks like pretty bubbly behaviour to me, I have to say.
我不得不说薛立·卡刚很可能是,我在耶鲁四年所遇到的最好的演讲者。
I have to say that Shelly Kagan is probably the best lecturer I had in my four years at Yale.
所以为了,颂扬真正的哲学,我不得不说只有它,才能辨别出所有正义。
So I was compelled to say, in praising true philosophy, that it was from it alone that was able to discern any justice.
很抱歉,但是我不得不说你的手机太炫了,相比之下,你就显得逊色多了!
I'm sorry, but your cell phone is so cool, it makes you look really dull by comparison.
但看过许多读者的来信后,我不得不说,很多人的“顾问”着实吓到我了。
But I hear from a lot of readers and I must say I am shocked at the way so many have been advised.
现在仍然有部分人认为俄罗斯人是麻烦,我不得不说这种想法简直太疯狂了。
And there are quite a few people for whom Russia is a hindrance, a problem, which is crazy.
耳朵上的每一个小突起和凹槽都有各自的名称,但是我不得不说tragus是最有趣的。
Every little bump and notch in the human ear has a name but I have to say that tragus is the funniest.
好吧,我不得不说当我改变我家的饮食方式时,孩子们生活的方方面面都受到了影响。
Well, I have to say that when I changed the way my family eats has affected every aspect of my children's life.
我知道她是位了不起的女性,但看她选择离开阿拉斯加州,我不得不说我不会投票给她。
I think she's a great lady and all, but after seeing what she did now-you know, this leaving alaska-i would have to say no.
不但游泳技术高超,而且奔跑能力过人,我不得不说,尼罗巨蜥“霸主”之名当之无愧。
Combine that with swimming prowess and the ability to outrun a man, and I, for one, welcome our new Nile monitor overlords.
我不得不说这款游戏相对于《德军总部》的一大改进是地图的扩大,现在的地图可谓广阔了。
I have to mention that one huge improvement over Wolfenstein is the increased map size, which is huge now.
从这些小玩意的样子来看,他们做得的确不错,而且我不得不说,在美味程度上也表现不俗。
From the look of things they did a pretty good job, and I must say it ranks high on a scale of deliciousness.
对我们公司而言,这家客户是新客户,而且我不得不说,还是我们的对手更了解客户的需求。
It was a new client for us and I must say our competitor understood the needs of the client better.
除了这四个缺点外,我不得不说RTM仍旧是最好的网页应用之一,它确实能帮助你提供工作效率。
Besides those four things, I have to say that RTM is still one of the best web apps out there for helping you stay productive.
除了这四个缺点外,我不得不说RTM仍旧是最好的网页应用之一,它确实能帮助你提供工作效率。
Besides those four things, I have to say that RTM is still one of the best web apps out there for helping you stay productive.
应用推荐