我对同性恋者没有任何的憎恶,当然也就不会谴责同性恋的关系。
I'm not homophobic in any way and certainly don't condemn gay relationships.
我不会向外声张你没有工作许可证这件事。
I wouldn't advertise the fact that you don't have a work permit.
没有你的帮助,我就不会获得英语演讲比赛的一等奖。
Without your help, I wouldn't have got the first prize in the English Speaking Contest.
倘若没有刘老师的帮助,我就不会被北京大学录取。
But for Miss Liu's help, I wouldn't have been admitted into Peking University.
“我没有劳动合同,”窦说,“也没有雇主方的医疗保险。如果你坚持要的话,在这里就不会有人雇你。”
"I don't have a labor contract," Dou said. "There's no employer-side health insurance. If you insist, no one will hire you here."
但我从来没有放弃过,因为我意识到,除非我接受了教育,否则我永远不会成功。
But it was never in me to give up, because I realized that I was never going to be successful unless I got an education.
对我来说,这却很重要;毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,圣诞老人是不存在的,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
To me, that would have been crucial; after all, I wouldn't tell a child there is no Santa Claus or why I am an atheist without a parent's permission.
如果我回到我的家乡,每个人都会等着我,并且我将能舒舒服服地安顿下来,没有任何麻烦,也不会浪费时间。
If I go back to my home city, everybody will be waiting for me and I will be able to settle down comfortably without any trouble and waste of time.
海蒂若有所思地看着那些没有靠背的椅子,说:“爷爷,我想她不会坐在那些椅子上的。”
Heidi, thoughtfully looking at the backless chairs, remarked, "Grandfather, I don't think she would sit down on those."
第一口吃起来还是很惊喜的,有点干,没有味道,但至少不会有翅膀卡在我的喉咙里。
The first bite was a pleasant surprise, a little dry and lacking of taste, but at least a wing didn't get stuck in my throat.
我交了试卷,最后一个问题没有回答——希望最后的结果不会因为这个而受到太大影响。
I handed in my test and the last question was left unanswered—hoping the final result wouldn't be influenced too badly because of it.
“不,”小鸟回答说,“如果没有报酬,我不会唱第二遍。你得给我点什么。”
"Nay," answered the bird, "I do not sing twice for nothing; you must give me something."
即使最后没有实现,我也不会后悔。
“这没有用;我学不会。”他低声对坐在他旁边的同伴说。
"It is of no use; I cannot learn." he said in a whisper to a companion who sat near him.
南希,你一直是一名优秀的学生,你在高年级名单上不会没有荣誉,我相信你知道。
You have been an excellent student, Nancy, and you will not be without honors on the senior list, as I am sure you know.
如果我之前没有遇到过那么多的障碍,我就不会有今天的成就。
If I hadn't been faced with so many barriers, I wouldn't be where I am.
“我想让你记住,”我的主人说,“没有那些颜料,你永远不会成为完美的作品。”
"I want you to remember," my master said, "without those paints, you would never be a perfect product."
如果我没有再次把你放进烤箱,你也不会被保存很长时间,因为硬度会消失。
If I hadn't put you back in that oven for the second time, you wouldn't be kept for very long because the hardness would not have held.
如果我没有用刷子给你全身上色,你的生命就不会有任何色彩。
If I hadn't brushed you all over, you would not have any color in your life.
艺术家说:“虽然我没有很多钱,但我活得很快乐。但如果我失去了诚实,我就永远都不会快乐了。”
The artist said, "Although I don't have much money, I live happily. But if I lose honesty, I won't be happy forever."
模特佩奇·摩根说:“给人们一个没有罪恶感的选择,那就是他们可以穿着那些衣服,而不会被人泼油漆。我认为这会是一件大事,至少在纽约这里。”
Model Paige Morgan says, "To give people a guilt-free option that they can wear without someone throwing paint on them—I think that's going to be a massive thing, at least here in New York."
如果没有人相信这些广告,我想聪明的商人是不会花几百万元做广告的,你觉得呢?
I don't think that intelligent businessmen would spend millions of dollars on advertising if nobody believed the advertisements, do you?
我还记得那天早上经过这儿到美国捷运公司去的路上发生的事,那天我早就估计到不会有我的邮件,没有支票,也没有电报,什么都没有。
I remember passing this way the other morning on my way to the American Express, knowing in advance that there would be no mail for me, no check, no cable, nothing, nothing.
但是也确实有这样的书,在读完之后,我感到更加充实了,我觉得要是没有读过它们,我就不会成为现在的我。
But there are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them.
这件事让我开始思考——会不会是,没有任何信仰会更好?
It got me thinking - what if, it's better not to have any beliefs at all?
没有了你,我将举步维艰,没有你,我不知道我会不会有今天。
Without you, I would not be me. I would not faintly resemble the man I am today.
你不会以为我在你没有防备时太鲁莽吧? ——我来得太快,也没有想一想,你会不会?
You will not think I have presumed upon your defencelessness - been too quick and unreflecting, will you?
如果这件事没有完成,并不会影响到我,因为我并没有将他们放在必须完成的标准上。
If it doesn't happen it doesn't bother me because I didn't formulate a standard for them to live up to.
因为这是真的,我知道根本不会拿到我的学位,因为我没有去斯坦福念书。
Because the truth is, I know I would have never gotten my degree at all, 'cause I didn't go to Stanford.
我从没有也永远不会打我的妻子,我认为殴打他人的人非常令人反感,尤其是打女人。
I have never beaten my wife and never will. I find assault of others completely repugnant, and assault of women especially so.
应用推荐