我应该参加这次会议。我上司告诉我他想让我参加。
I'm supposed to go to the meeting. My boss told me that he wants me to attend.
因为工作没有什么成效,所以我上司和我都认为我该是时候去找另外一份对我们彼此都有利的工作了,这就是我现在这里的原因,我已经准备好就职了。
The job wasn't working out so my boss and I agreed that it was time for me to move on to a position that would show a better return for both of us. So here I am, ready to work.
上司召我到楼下。他做事干脆利索而有效率。
The Chief summoned me downstairs. He was brisk and businesslike.
我努力让我的上司把我调到另一个部门,但他劝我不要抱怨得太大声。
I made an effort to get my supervisor to transfer me to another department, but he urged me not to complain too loudly.
我不喜欢对上司惟命是从。
我得把我对上司的谈话谈得再高明些。
她的意思是:是的,这是一个可笑的最后期限,只能带来普通不过的结果——但是,我的上司在同样的境遇下,就得到了最快的回复。
SHE MEANS: Yes, this is a ridiculous deadline that can only lead to mediocre results — but my superiors are on my case to get it done ASAP.
至于你认为这位年轻上司没本事,我相信他的经验没你丰富,见识比你更少。
As for the supposed uselessness of your young boss, I can believe he is less experienced and more ignorant than you.
但是一个安静的冬日午后里,那时没什么别的事情发生,我的上司带着一副抱歉的表情走向我。
But then on a quiet winter afternoon when there was not much else going on, my supervisor came to me with an apologetic look on her face.
我的上司总是派我去处理难对付的工作。
红色大门随即拉开,一位剃光头的好人消防员听完我的遭遇后,说要去问一下他的上司。
The huge red doors slid open and a hunky fireman with shaved head listened to my tale and said he'd ask his boss.
如果他说“每个情况都不同,我自有我的标准”。那他可能就是“呆瓜上司”,他们用错误的标准评定工作表现。
If he says, "Every case is different; I use my judgment," he could be a "Dumbfounder Boss" who USES the wrong measures to evaluate job performance.
像墨哟这个级别的警官如果没有得到上司的许可,也没权让我上厕所,刷牙齿。
Ranking officers like Moyo would not grant me permission to visit the toilet or brush my teeth without approval from their superiors.
一个好的上司会这样回答“对不起,我没注意到自己做了那样的事情。”
A good boss will say something like, "I'm sorry, I wasn't aware I was doing that."
在回答同事们对其病症的反应时,有个人说道:“我的上司对我说,‘你并不抑郁。’”
In answer to the question about the reaction at work to their condition, one of the men says: "My boss told me: 'You are not depressed."
机工长试图把门关紧,我的上司操纵着飞机,但是驾驶舱的左侧裂开了。
Our crew chief was trying to hold the door on and my boss was flying the aircraft, but the left side of the cockpit was split open.
Crawford说:“很多人刚获得新工作的时候,都会认为他们的上司会告诉他们‘这是我要你去做的事情’。
So many people get into a new job and think their supervisors are going to say, 'This is exactly what I expect you to do.'
Rothman说:“结果证明我的新上司是我遇到的最好的经理。”
"It turns out my new boss was the best manager I'd ever had," says Rothman.
两个月之前,我才开始从事这份工作(这是我大学毕业之后第一份“真正意义上的”正式工作),但从一开始,我的上司就变成了我的噩梦。
Since I started this job about two months ago (it's my first "real" job out of college), my boss has become a nightmare.
我的上司暗示说首次公开募股可能正在酝酿,我们可能会得到股票期权。
My supervisor hinted an IPO might be in the offing, and we would probably get stock options.
我的上司资历高、经验足、能力大,完全胜任工作,我则缺少这些资格。
My superior had seniority, experience and talents that suited her to the job, qualifications that I lacked.
事实上司机告诉我,晚上7:30是巴士从希瓦开出的时间,不是到达布哈拉的时间。
The driver was actually telling me that his bus might set off from Khiva at 7.30pm, not arrive at Bukhara.
我和我的老板们一直都很投缘,而上次的上司却是我被证实的良好关系规则之外的特例,我们就是相处不好,我也不知道为什么。
I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn't get on well.
作为一名住院医师,我有幸在诊所工作,同时我的上司鼓励花费的意识。
As a resident, I was fortunate to have worked in clinics and under supervisors who encouraged cost consciousness.
亲爱的安妮:我的朋友发给我一篇您写的专栏文章,文中提到了如何搞定专横老板的五条建议。不过,我的顶头上司情况更加恶劣。
Dear Annie: a friend of mine sent me your column about five ways to cope with an autocratic boss, but I'm facing a problem with my immediate supervisor that is actually quite a bit worse.
我和我的老板们一直都很投缘,而这个上司却是我良好关系规则运行中的特例,我们就是相处不好,我也不知道为什么。
I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn't get on well.
我玩着一个活跃股票,我特殊的交易方式就被他的上司注意到了,发信息给让经理问问是谁在操作。
But as soon as I played an active stock my especial way he began to get messages from the head office asking who it was that was operating.
我的几位上司会告诉你,我是他们出色的助理,我和三位上司在一起时,我们之间是良师益友,虽然智慧和专业水准是他们强,但在关于客户问题的决策上我总是能帮他们一把。
With all three of my bosses, we've mentored ach other, although the obvious balance of wisdom and expertise was theirs. I was always helpful to them in their decisions about customer problems.??
龙扎说,你千万不能径直去跟上司说,我家的电费支出增加了,我需要更多的钱。
'You really can't go in there and just say' my light bill went up and I need more money, ' 'Mr. Ronza says.
龙扎说,你千万不能径直去跟上司说,我家的电费支出增加了,我需要更多的钱。
'You really can't go in there and just say' my light bill went up and I need more money, ' 'Mr. Ronza says.
应用推荐