我一直告诉他节食,但是每次我同他谈,他都生气。
I keep telling him to go on a diet but he gets angry every time I try to talk to him about it.
我一直告诉他:“汤姆,亲爱的,你要多吃水果少吃糖”。
I keep telling him, "Tom, dear, you will just have to eat more fruit and less candy".
“我一直告诉他们,那个量太大了,”他说,“不过无所谓了,不管专家告诉他们什么,他们总想着把整条吃下去,并且他们这样做了。”
“But it doesn’t matter. They want to eat the whole thing and, ” no matter what the expert tells them, “they do.”
我已经告诉人们他一直在从事的勾当,所以现在警察都对他很清楚了。
I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
迈克昨天告诉我,他一直在找美术馆的工作,但没有找到。
Mike told me yesterday that he had been looking in vain for a job in the art gallery.
我生气了,直截了当地告诉他我一直没找过任何工作。
I lost my temper and told him straight that I hadn't been looking for any job.
我告诉他现在出去太晚了,但他一直看着窗外说:“就两分钟。”
I told him it was too late to go out, but he kept looking out of the window and said, "Just for two minutes."
“我一直相信你是一个有才华的人。”她告诉他。
"I've always believed you are a talented man," she told him.
我告诉他,不管怎么说,其它一些组织一直在进行抽奖销售活动,他们的俱乐部是不大可能遭到起诉的。
Anyway, I told him that other groups held raffles all the time and it was highly unlikely that the club would be prosecuted.
然后告诉他/她:“我一直在思考关于你的事情,因为我真的很关心你。
Then tell him or her, "I've been thinking about you because I really care about you.
我告诉她说“他不愿意让任何人碰他,所以,他们就一直等到他服用了晚上的药。”
He won't let anyone touch him, I told her, so they wait until he takes his evening medication.
我儿子为她表演了用西班牙语查数,一直到三十,然后告诉她,他可以用英语一直查到一百万。
He counted to thirty for her in Spanish and then told her he could count to one million in English.
他告诉我这么多年一直在等我。
在手术等候室,我的丈夫坚持一直陪伴我,尽管医生告诉他这是不允许的。
In the surgery waiting room, my husband insisted on being with me, even though he was told he couldn't.
我的叔叔告诉我每半小时就有一次余震,即使在安全的时候他的腿也一直在抖。
My uncle told me aftershocks are occurring every half hour and that his legs are shaking all the time, even in the safe periods.
“这一直都是神经兮兮的买卖交易”他告诉我,他的铺子里摆满了不同年份的虎骨酒。
'it's a sensitive business,' he tells me in a room containing bottles of tiger bone wine of different vintages.
即使我仍然不会做意大利面条、不会做奶酪,甚至在家里连一盆花也养不活,他却一直告诉我,我有其它的优点值得他去爱。
Even though I still can't make macaroni and cheese and can't keep a plant alive in our house, he continues to tell me he loves me for other qualities.
他一直以来都是一名成功的商人。他告诉我,他之所以还要获得这个学位,是为了兑现他对他母亲去世前的承诺,他的母亲在50岁的时候因癌症而去世。
He's been a successful business owner most of his life, but he told me he earned his degree to fulfill a promise he made to his mother before she lost her battle with cancer 50 years ago.
乔什·布诺林出演过哈吉斯2007年的电影《决战以拉谷》,他告诉我哈吉斯一直做一些极端的事情。
The actor Josh Brolin, who appeared in Haggis's film "in the Valley of Elah" (2007), told me that Haggis "does things in extremes."
被捕后,她告诉救护人员:“有趣的是,当我正勒死他时他一直在笑,起码我知道那时候他很高兴。”
As she was arrested, she told emergency services: "It's funny. He was laughing when I was strangling him. That is when I knew he was happy.
我告诉他,加伯一直是我老爸最好的朋友,所以,休放弃了另一个竞选人,转而支持我。
When I replied that Gabe had been Daddy’s best friend, Hugh got out of his commitment to the other guy and supported me.
我请教他在他这个年纪,要保持健康和身材该做些什么。他告诉我,他多年来一直坚持锻炼和健康饮食。
I asked him what he does to stay very healthy and fit at his age and he told me that he has been working out and eating healthy consistently for many years.
告诉你一个真实的故事吧。我有一个同事,他一直坚信自己的耳朵长得不对称,造成自己戴墨镜总是歪的。
There’s a true story of a man I have worked with who has spent his entire life believing that his ears were not symmetrical and therefore sunglasses always looked crooked on his face.
他写信给我,告诉我,他一直在关注我的工作,而我颠覆了他毕生的心血,我极大地打击了他的自信心。
He wrote to me and he said that he had been studying my career, and I undermined his entire life's work and I've lost not one but two levels of his confidence.
并且他一直不诚实,所以不要告诉我你认为政客们都是清廉的。
And he's always been crooked so don't tell me you think politicians are honest.
并且他一直不诚实,所以不要告诉我你认为政客们都是清廉的。
And he's always been crooked so don't tell me you think politicians are honest.
应用推荐