我一点也不明白你的意思。
我一点也不喜欢。
我一点也没想到,会发觉自己对美式手语如此热爱。
我的老师和父母都以我为荣。但是我一点也不开心。
My teachers and parents are proud of me. But I am not happy at all.
我惊讶地看着他,因为我不知道他在说什么,而且我一点也不觉得自己幸运。
I looked at him in surprise as I had no idea what he was talking about and I didn't feel lucky at all.
这味道太浓烈了,我一点也不喜欢。
那一刻我一点也不生气——当然也没有责骂。
I was not angry at all at that moment—and I certainly didn't scold.
“不,我没有,”爱丽丝说,“我一点也不觉得遗憾。”
"No, I didn't," said Alice, "I don't think it's at all a pity."
法官说:“汤姆,我一点也不怀疑,还有像你这样的人。”
The Judge said, "Well, there are others just like you, Tom, I've not the least doubt."
我一点也不确定他会喜欢新鲜空气,并在茂盛的草丛里锻炼身体。
I'm not at all sure that he would take to all that fresh air and exercise in the long grass.
我应该说我一点也不喜欢狄更斯这个作者;其实,我越来越不喜欢这门课了。
I should say I don't like Dickens at all really, the author; indeed, I am starting to like the whole course less and less.
我一点也不明白你在说些什么。
我一点也不知道你在说些什么。
我一点也不奇怪鳗鱼被标到了令人吃惊的价格。
I wasn't surprised to see that the eel had been marked up to an astonishing price.
“我也是这样,我一点也不认识您。”赖格尔回答。
但是我一点也不饿,而自助餐车上摆满了美味的可选食品。
But I was not starving. The buffet was groaning with delicious alternatives (more on that in another post).
面对如此脆弱的确定性,人们不知道该怎么办,我一点也不奇怪。
When dealing with such fragile certainties, I'm not surprised people are unsure what to do.
但我没有割裂她的喉咙,只是绑了起来,看吧,我一点也不像你。
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you.
如果你被每天得喝多少水这个问题搞糊涂了,我一点也不觉得奇怪。
If you \ 're confused about how much water you really need, I \' m not surprised.
我一点也不想让他感到怀疑,对父母来说他是否是这个世界上最重要的。
I don't want him ever to wonder whether he was the most important thing in the world to his parents.
了解到当今大多数企业都在日常操作中使用即时消息,我一点也不会觉得奇怪。
I would not be surprised to learn that most businesses today use instant messaging in their daily operations.
鲁尼选择留在曼联,这我一点也不感到奇怪,因为曼联是世界上最大的俱乐部。
It can be put to bed.I'm not surprised he's staying at Manchester United because they're the biggest club in the world.
我捐赠掉了很多东西,当我把那些东西送去慈善商店时,我一点也不觉得不割舍。
I have donated so many things, and after I've dropped them at the charity shop, I don't miss any of the items.
甚至说,如果说他们中的一些人在进入设计学校前就已经开始画汽车了,我一点也不惊讶。
Furthermore, I will not be surprised if many of them have been already sketching cars before they even got into design school!
我一点也不匆忙,也从来不看表。我来参加这场聚会就要全身心投入并且去享受这段时光。
I don't feel rushed, I don't look at my watch, and I commit to the meeting and commit to enjoying it.
我穿上裙子对自己的身体赞扬了一番,我的身体的某些部位已不能在公共场合露了但是我一点也不觉得难过。
I dress to flatter my assets and certain parts of my body will no longer be shown in public, but I am not depressed about that.
正因为此,我一点也不急于在古典的语言—历史教育和更注重自然科学教育的两种方法的追随者们的斗争中表态。
For this reason I am not at all anxious to take sides in the struggle between the followers of the classical philologic-historical education and the education more devoted to natural science.
母亲没有奶水,新生儿濒于死亡,我一点也不知道,但请你察看一下显微镜下枞树的截断面所形成的奇妙的圆花形!
The mother has no more milk, the new-born babe is dying. I know nothing about that, but just look at this wonderful rosette which a slice of wood-cells of the pine presents under the microscope!
母亲没有奶水,新生儿濒于死亡,我一点也不知道,但请你察看一下显微镜下枞树的截断面所形成的奇妙的圆花形!
The mother has no more milk, the new-born babe is dying. I know nothing about that, but just look at this wonderful rosette which a slice of wood-cells of the pine presents under the microscope!
应用推荐