现在这一代的独居者是在欧洲从社会民主主义向更尖锐、更个人主义的美国式资本主义倾向转变的过程中成长起来的。
The current generation of home-aloners came of age during Europe's shift from social democracy to the sharper, more individualistic climate of American-style capitalism.
操作系统是随着编程这样的文化成长起来的。
我所交谈的亿万富翁全部都是从赤贫开始成长起来的。
The billionaires I spoke to had all risen from total poverty.
在这个范围的底层是印尼正迅速成长起来的小额信贷市场。
At the bottom is Indonesia's burgeoning microfinance market.
伟大的灵魂是经历过风暴,斗争,时间的起伏后才成长起来的。
Great souls are grown through struggles and storms and seasons of suffering.
我父母也是在极度贫困的时候成长起来的,即使事情都已经“好起来了”。
My parents also grew up in dirt-poor poverty even after things ‘recovered’.
针对随着网络成长起来的年轻一代,这些网络成了Web 2.0的基础。
Aimed squarely at the younger generation of net-goers, these networks are the essence of Web 2.0 and what it's all about.
你可能是在一个周围没有很多受过良好教育和成功的人的环境中成长起来的。
You may have been brought up in an environment where there weren't many educated and successful people around you.
不仅仅是他写的书,还包括研究他的书,以及围绕他的传统成长起来的全部文献库。
There are not only his books but books on his books and an entire literature growing up around his legacy.
在我心中慢慢地成长起来的,主要的倒是这样的信念:只有可信任的人才会信任人。
What grew chiefly upon me, rather, was the conviction that only those who are trustworthy know how to trust.
我们知道孩子们都沉浸于数字互动游戏,现在的士兵都伴随着视频游戏成长起来的。
We know children are immersed in digital interactivity now, and the soldier of today has grown up on video games.
在加利福尼亚州沙漠里发现金矿后成长起来的这座城市,就这样被可怕的地震摧毁了。
The dreadful earthquake destroyed the city that had grown up when men discovered gold in the deserts of California.
现在新的一代士兵是在iPod和互联网中成长起来的,他们使Xbox,逛沃尔玛。
Today’s young recruits were raised in a world of iPods and the Internet. They’re the Xbox and Wal-Mart generation.
一个世纪以前,认为青少年是在工作中而不是懒惰或者反叛中成长起来的是极其有益的。
A century ago, it was helpful to start thinking of adolescents as engaged in the work of growing up rather than as merely lazy or rebellious.
近年来许多反对美国的民族主义者都是沉浸在美国文化中伴随着互联网成长起来的一代。
Many of the nationalists who have staged protests against America in recent years have been members of an internet-savvy generation immersed in American popular culture.
许多导演,尤其是那些从电视中成长起来的,对于如何与演员合作知之甚少甚至一无所知。
Many directors, especially those who've come up through TV, know little or nothing about working with actors.
那些过去一度生活在日本公司阴影下的已经成长起来的竞争对手们已经迫不及待地在庆祝。
Rivals that had grown used to living in the Japanese firm's shadow are quietly celebrating.
哈西娜说,我是在先父对中国的赞美声中成长起来的,我们两国人民之间有着深厚的感情和友谊。
Hasina said she had grown up amid her father's voice of praise for China and hailed the profound feelings and friendship between both peoples.
由一系列能源部长级会议成长起来的国际能源论坛,旨在为化石燃料生产国和消费国提供讨论平台。
The International Energy Forum, which grew out of a series ofmeetings of energy ministers, is intended to provide a common forum forfossil-fuel producers and consumers.
这个发现出现在经常搬家的孩子中,他们8岁到16岁之间换个城市生活或是在单亲家庭中成长起来的。
This finding turned up in the proportion of kids who were immigrants, who changed cities between ages 8 and 16 or who were raised in a single-parent home.
伴随着新科技成长起来的年龄在10岁和18岁之间的小孩当中,有38%承认巨大的信息量让自己不知所措。
Amongst children aged 10 to 18, who have grown up with new technology, 38% admitted to feeling overwhelmed by the volume of messages.
然而,最重要的分歧可能存在于由国家行为催生的中产阶级和私营领域凭自身努力而成长起来的中产阶级之间。
The most important division, however, is probably between the middle class created by the actions of the state and its equivalent created by its own efforts in the private sector.
目前中国在大都市里成长起来的年轻外交官们最愿意看的一本书是《权利更迭》,选文主要出自一些美国学者。
The favourite reading at the moment among a younger, more cosmopolitan generation of Chinese diplomats is “Power Shift”, a collection of essays by mainly American-based academics.
但另一方面,它却鲜有一些从车库里成长起来的小企业,而这些小企业在往后彻底颠覆了其他企业的经营模式。
On the other hand it has few enterprises emerging from garages to wreck everyone else's business model.
很多家长也是在那种造成心理创伤的环境中成长起来的,因此需要协助制止这种正在伤害他们的孩子的心理创伤。
Many have grown up in households where they were traumatized and so may need help breaking thecycle that is harming their children.
就算这些年轻的公司是在关税壁垒的呵护下成长起来的,但那仅代表它们的过去:它们的未来无疑属于全球市场。
Even if some of these adolescents grew up behind tariff barriers, thatrepresents their past: their future will surely lie in global markets.
就算这些年轻的公司是在关税壁垒的呵护下成长起来的,但那仅代表它们的过去:它们的未来无疑属于全球市场。
Even if some of these adolescents grew up behind tariff barriers, thatrepresents their past: their future will surely lie in global markets.
应用推荐