如果可以的话,你可以把这些成语记录在那些写有意思相近的其它单词或成语的卡片上,收在文件中。
If you can, record the idioms in a file and on a card along with other words and idioms which have similar meanings.
汉语四字成语翻译中所使用的方法和汉语四字成语翻译准确性原则四种要求的满足之间有无关系?。
Is there any relationship between the methods used in the translation and the satisfaction of accuracy principle in Chinese four-character idiom translation?
本文旨在讨论英汉成语翻译中存在的文化差异现象,并就成语翻译中的文化差异的处理方法进行分析与探讨。
This paper analyses the influence of cultural differences on English and Chinese idioms and draws conclusions of specific approaches to deal with cultural differences in idiom translation.
本文作者结合英汉成语的特点,概括了英汉成语翻译的主要方法。
The present paper introduces the characteristics of idioms, together with several translation methods to pilot both E-C and C-E idiom translation.
旨在通过对英语成语这三方面的研究,进一步提高我们用英语成语进行语言交际的能力。
Through the study of these aspects of English idioms, we can increase our ability to communicate in language.
什么是成语呢?一个成语就是一组词,当结合在一起使用时,其意与单个词语所表达的意思均不一样。例如。
What is an idiom? An idiom is a group of words which, when used together, has a different meaning from the one which the individual words have. For example.
外语学习者理解掌握俄语成语的意义不能只从该成语的字面上理解,而应从该民族的文化内涵深层上进行理解。
The foreign language learner understands that the significance knowing the meaning of the Russian idioms can not be understood from that of their components, but from their cultural origin.
军事成语是成语词汇系统中的特殊类聚,有着鲜明独特的个性,其中所蕴含的文化信息也独具特色。
Military idioms are the special classified collection in the vocabulary system, which have a distinct unique individuality and the cultural information contains is also characteristic.
成语语感、成语度的探讨,对于解决“什么是成语”的问题,将有所帮助。
The proposition of the feel for idioms and idiom degree, for solving the problem on "what idiom is ", will be helpful.
《言语明了》是一本成语词典, 成语是最普通的修辞格。
Word Wise is a dictionary of idioms, which are among the most common figures of speech.
区分英语成语不同类型的深层概念基础在二语成语理解过程中起了非常重要的作用。
The underlying conceptual basis that distinguishes different types of idioms played an important role in L2 idiom comprehension.
汉语成语课上,你会听到一些成语故事,配合书上的图画直观地学习,然后做练习,相信你可以把学到的成语应用在生活中去。
In this class, you will hear some stories, study the idioms with illustrations in the book, and do some exercises. Hopefully you could apply these idioms into your daily life.
成语的结构分析,有助于正确理解和运用成语,深入认识汉语组合的规律。
An analysis on the structure of idioms can help us to understand and apply idioms correctly, and to recognize deeply the law of Chinese combination.
例如,如果你学习了一个新的英语成语,你的这天的目标就是要在对话中学会使用这个成语。
For example, if you learned a new English idiom, your goal for the day would be to use that idiom in a conversation.
《俄语成语研究》是丁昕教授的又一力作,是他多年来在成语研究方面的成果总结。
Russian Idioms by Professor Ding Xin summarizes his years of study in this respect.
因此,确定成语的范围,划清它与其他熟语,特别是与惯用语的界限,成为判定成语的关键。
Therefore, to make sure the scope of the idiom, to make a clear distinction with other familiar languages, especially with locution, became the core problem to decide the idiom.
但是由于成语在结构形式、语义特点等方面有着不同于一般词汇的独特性,使得留学生在学习成语时往往困难重重。
However, due to the structural form of idioms, has a different semantic characteristics of the uniqueness of the general vocabulary, so students are often difficulties in learning Chinese idioms.
相当一部分成语是建立在概念隐喻基础上的,这就为成语提供了一定的认知理据。
Considerable part of the idiom built on the basis of conceptual metaphors, which provided some cognitive grounds for the idiom.
汉语成语:成语是中国文化的精髓,它的来源很多,有的是历史故事,有的是民间传说,有的出自古代的诗词。
Chinese idioms: Chinese idioms are the essence of Chinese culture. There are many origins of them, like historical stories, folk legends, ancient poems, etc.
成语是固定的词组和短语,和中文一样,英语成语不可拆散单个的单词来理解意思。
An idiom is a fixed group of words or phrases which mean something different from the meanings of the separate words. Like Chinese, English is also rich in idioms.
军事成语的语音分析运用声音的象征意念理论,初步揭示语音象似性在军事成语的声调、韵母方面的体现。
Military idiom pronunciation analysis using the theory of sound's symbolic thought, reveals the reflection of voice iconicity in the military idiom tone and vowels.
成语是历史文化的沉淀和结晶,色彩词在成语中呈现出丰富的文化内涵。
Chinese idioms is the crystallization of history and culture, in which color words show rich cultural connotation.
关于成语,主要分析了西汉成语的形成方式和语法结构,在语法结构上以联合式为主。
The idiom, has mainly analyzed the Western Han Dynasty idiom mode of formation and the grammar structure, the grammar structure based on the joint type primarily.
把握成语中的古汉语特点对于正确理解和灵活运用成语具有极大的作用。
It is very helpful to acquire the characteristics of idioms for better understanding and use of them.
目前,相当一部分广告用语采用成语或仿造成语造词。
At present, quite a lot of advert terms use idioms or make words with them.
从“语块理论”(或“预制语块理论”)对可填充式成语语块进行讨论,从语言本体研究的角度对“成语活用”提出了再认识的问题,并依照这一理论,提出了英汉成语语块的语义特点、结构特点、表达特点和语用特点。
This paper discusses English and Chinese filled idiomatic chunks based on the theory of prefabricated chunks, and put forward for discussion from the point of linguistics thing-in-itself in a new way.
主要分析了体态成语中有一些常见的修辞手法和体态成语的主要修辞效果。
The chief analysis is made of its commonly-used rhetorical devices and its correspondent rhetorical effects.
数词成语是成语的重要组成部分之一,是成语中较为独特的语言现象。
Numeral idiom, as an important part of the idiom, is a special language phenomenon.
作者设计了一份英语成语理解测试试卷,以用来调查不同的成语类型对二语成语理解的影响。
A comprehension test of idioms was designed to investigate the effects of different idiom types on the comprehension of L2 idioms.
作者设计了一份英语成语理解测试试卷,以用来调查不同的成语类型对二语成语理解的影响。
A comprehension test of idioms was designed to investigate the effects of different idiom types on the comprehension of L2 idioms.
应用推荐