早在20世纪60年代,塑料就已经逐渐成为美国人生活的主要物品。
Back in the 1960s, plastic was well on its way to becoming a staple of American life.
这些越南人正在努力融入美国社会,成为美国人。
The Vietnamese are trying to assimilate themselves and become Americans.
此外,网路可能很快将取代朋友介绍,成为美国人觅偶的主要途径。
The Internet may also soon replace friends as the main way in which Americans meet their partners.
微型小屋成为美国人寻找快速简便的逃离城市方式中越来越受欢迎的选择。
Micro cabins are becoming an increasingly popular option for Americans looking for a quick and easy escape from the city.
中国强硬的外交官,尝试着戴上一副友好的表情,这将成为美国人心理上的冲击。
Hard as Chinese diplomats try to wear a friendly face, this would be a psychological jolt for Americans.
可即时互动并且匿名发言的互联网与清谈电台节目成为美国人表达仇恨的聚集地。
The instant and anonymous connectivity of the Internet and talk radio became a hothouse for hate.
在婚姻生活中,创造个人空间,使个人成长,成为美国人的一个越来越普遍的趋势。
"Creating a personal space and making personal growth still exist in marriage life" becomes a more and more popular tendency among Americans.
这种司空见惯的恐惧已成为美国人生活中的一部分,美国人已经把他当成理所当然的事。
This routinized fear is now so much a part of life in the United States that Americans have begun to take it for granted.
在此种氛围下,奥托·弗兰克无法取得签证,一家人遂成为美国人的善惊多疑、煽动民意与冷漠无情的受害者。
In this climate, Otto Frank was unable to get visas for his family members, who were victims in part of American paranoia, demagogy and indifference.
种族背景与成为美国人毫不相干。如果说大多数美国人都来自不同国家,有不同的种族背景,这种假设肯定成立。
To say that the majority of people in the United States have some sort of tie with an ethnic background from a different country would be a safe assumption.
让我们成为美国人的是我们共同的理想和信念,那就是我们都是生来平等的,我们都有机会过上我们梦想的生活。
What makes us Americans is our Shared commitment to an ideal — that all of us are created equal, and all of us have the chance to make of our lives what we will.
尽管富兰克林注定了会成为美国人的模范,但他是美国独立运动的迟来者,而且是不情愿地放弃了他的英国身份。
Though he was destined to become the prototypical American, Franklin came to American independence late in the game, and abandoned his identity as a Briton reluctantly.
我们今天站在这里,那是因为这个国家欢迎我们祖先的到来,并让他们知道成为美国人,你的长相,你的来历并不重要。
We are only here because this country welcomed our forebears, and taught them that being American is about more than what we look like or where we come from.
但随着大宗商品价格飙升,批评美联储(FederalReserve)的零利率已成为美国人茶余饭后的新话题。
Criticizing the Federal Reserve's zero-interest-rate policy is the new national pastime, thanks to a surge in commodity prices.
你要叫他们“非裔美国人”,即使他们根本不来自非洲。并且我遇见的所有的来自非洲,后来成为美国人的人,都非常骄傲自己是一名“美国人”。
"You have to say" African American "- although they are NOT from Africa, and every person I've met from Africa that has became an American is proud to say they are an" American.
现在我们知道这些种族主义的观点都是错的。曾经,意大利人、罗马尼亚人以及其他所谓的“低等民族”成为美国人的楷模,并且通过不胜枚举的方。
We now know that these racist views were wrong. In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became.
根据大多数美国人的观点,女性和男性一样完全有能力成为优秀的政治领袖。
According to the majority of Americans, women are every bit as capable of being good political leaders as men.
然而,如今对许多美国人而言,周末工作已不幸成为惯例而不是特例。
However, for many Americans today, weekend work has unfortunately become the rule rather than the exception.
越来越多的工人担心他们已经成为“用完即弃的美国人”,正如路易斯·乌奇特利在他的同名著作中所说的那样。
More workers fear they've become "the disposable American", as Louis Uchitelle puts it in his book by the same name.
政府资助的减少使得筹集资金成为行政人员的必备能力,也使得招聘委员会急需美国人。
The decline in government support has made fundraising an increasing necessary ability among administrators and hiring committees hungry for Americans.
不过,如果美国人想要成为真正的与众不同者,他们或许应当以怀疑的眼光来看待整个“美国例外主义”观念。
But if Americans want to be truly exceptional, they might start by viewing the whole idea of "American exceptionalism" with a much more skeptical eye.
我们美国人并不打算成为儒家弟子,但我们可以提升教育的优先度,同时不放弃创造性和独立思考。
We're not going to become Confucians, but we can elevate education on our list of priorities without relinquishing creativity and independent thought.
加上抽烟、滥用药物和不注意锻炼,快餐成为现今美国人严重的公众健康问题之一。
Generally along with smoking, substance abuse and inactivity, fast food presents one of the greatest public-interest health threats to Americans today.
加上抽烟、滥用药物和不注意锻炼,快餐成为现今美国人严重的公众健康问题之一。
Generally along with smoking, substance abuse and inactivity, fast food presents one of the greatest public-interest health threats to Americans today.
应用推荐