中国的森林面积已经成为世界第一,约2亿公顷。
The forest of China has already become the first place in the world, about 2 hundred million hectares.
到2020年,它将成为世界第一,预计每年将接待1.3亿游客。
By 2020, it will be top, with predictions of 130 million visitors per year.
成为世界第一的园艺产品供货商是我们的准则。
Become the world's first supplier of horticultural products is our criteria.
我国目前已成为世界第一橡胶消费大国和进口大国。
At present China has become the first rubber consumption nation and the great import nation in the world.
2009年,中国毫无争议地成为世界第一汽车产销大国。
In 2009, China firmly becomes as the world's first motor production and sales power.
软银的下一个目标,是在十年内成为世界第一的互联网公司。
Softbank's next target is to become the world's first 10 years of Internet companies.
俄罗斯的能源储量丰富,产量巨大,已成为世界第一大产油国。
With abundant energy reserves and a great amount of production, Russia has become the first biggest oil-produced country of the world.
值得一提的是,去年中国超过美国,成为世界第一大汽车消费市场。
It is worth mentioning that last year, we overtook the United States and became the world's largest auto market.
只要有尼赫鲁·甘地家族的指引,印度就肯定能成为世界第一大国。
As long as India is under the guidance of the Nenru-Gandhi family, it sill surely become the no.
按销售额计算,今年中国已经超过美国成为世界第一大电子商务市场。
This year China has overtaken America to become the world's biggest e-commerce market, in terms of sales.
早在2009年,中国就已经超过美国成为世界第一的汽车产销量大国。
China overtook the United States to become the world's largest automaker and automobile market in 2009.
去年超越美国成为世界第一能源消耗国的中国,其能源需求在上述时期预计增长75%。
China, which overtook America last year to become the world's largest energy user, is projected to increase its demand by 75% over the same period.
1992年世界旅游组织的报告表明,旅游业已经一跃而成为世界第一大产业。
The report of the world tourism Organization in 1992 indicates that the tourism industry has become the biggest industry of the world.
人们将会开始加持人民币,但是人民币要成为世界第一储备货币至少还要10年到20年。
People are going to start holding more renminbi, but it will be at least a decade or two for it to become a leading world reserve currency.
中国除了成为世界第一大出口国之外,它还是世界最大的汽车产销国和钢铁生产国。
In addition to being the world's largest exporter, China is already the biggest auto market and steel maker.
对于中国来说,如果一切顺利的话,它可能会在2020年超过美国成为世界第一经济大国。
If things go well for China, it could surpass the US as the world's largest economy by 2020.
去年,中国超过德国成为世界第一大出口国,而今年中国有望超越日本成为世界第二大经济体。
Last year, China surpassed Germany as the world's largest exporter, this year, it is set to surpass Japan as the world's no. 2 economy.
世界各国对风能的利用在持续猛增,截止2008年,美国已经超越德国,成为世界第一风能大国。
The use of wind power continues to soar around the world. In 2008 the U.S. actually surpassed Germany as the world's top producer of energy from wind.
世界银行和高盛也表示,中国可能继续向前迈进,在未来20年内取代美国成为世界第一经济体。
The World Bank and Goldman Sachs have said China could move ahead of the United States into the number one spot within the next 20 years.
三十年前,当美国造车业的大亨们听说日本已经超过美国成为世界第一大汽车制造国时,他们震惊了。
THIRTY years ago the bosses of America's car industry were shocked to learn that Japan had overtaken America to become the world's leading car producer.
哥本哈根立志到2025年成为世界第一座碳中立首都城市;马尔默计划到2030年完全依靠可再生能源发电。
Copenhagen aims to be the world's first carbon-neutral capital city by 2025; malmo to be powered entirely by renewable energy by 2030.
2000年爱尔兰超过美国成为世界第一大软件出口,同年爱尔兰取代新加坡成为全球化程度最高的国家。
Ireland surpassed the USA in 2000 and became the first export country in the software. In the same year, Ireland exceeded Singapore and became the highest degree of globalization.
这是一个具有里程碑意义的设计,是第一个反潜直升机利用涡轴发动机之一,并成为世界第一的两栖直升机。
It was a landmark design, being one of the first ASW helicopter to take advantage of turboshaft engines, as well as being the first amphibious helicopter in the world.
图片来源:DUK能源Edwardsport的在建电厂,将成为世界第一家采用碳捕捉和储藏技术的商业运行发电厂。
Image: New plant under construction at Edwardsport, Ind. could become one of the first in commercial operation to undertake carbon capture and storage.
当我还是个小毛孩时,身高8英尺11英寸的瘦汉罗伯特沃德洛从我最喜欢的书中凝视着我,我便梦想能成为世界第一高人。
As a boy, I dreamt of becoming the World's Tallest Man, inspired by the gangly 8ft 11in frame of Robert Wadlow peering out at me from my favourite book.
造价17亿美元的台北101大楼去年刚刚落成,它超过了吉隆坡的双子塔,成为世界第一高楼。罗伯特曾攀上过双子塔。
The $1.7 billion Taipei 101 last year surpassed the twin Petronas Towers in Kuala Lumpur, which Robert has also scaled, as the world's tallest building.
尽管还是预期数据,中国汽车销售量的数据已令许多观察家宣称2009年中国将超越美国成为世界第一大汽车市场。
Statistics on car sales in China led many observers to declare 2009 as the year the country overtook America as the world's largest car-market, though the data came with caveats.
尽管还是预期数据,中国汽车销售量的数据已令许多观察家宣称2009年中国将超越美国成为世界第一大汽车市场。
Statistics on car sales in China led many observers to declare 2009 as the year the country overtook America as the world's largest car-market, though the data came with caveats.
应用推荐