最根本的和最有挑战性的是当孩子转变成为一个男人或一个女人时。
The most fundamental and challenging of these transitions occurs when the child becomes a man or a woman.
十年过去了,我的父亲已经成为一个50岁的男人。
Ten years has passed and my father has become a 50-year-old man.
对于我而言,成为一个好男人的一部分就是清楚什么是我不需要知道的。
And for me, part of being a good man is knowing what I don't need to know.
但是在努力工作追求母辈们只能想想的生活的时候,她们却突然意识到自己已经成为男人不愿娶的那部分人中的一个。
While they are working hard and pursuing lives that their mothers could only dream of, they suddenly realize that they have become part of a group that men may not want to marry.
他是打算让更多的男人减肥的计划中的一部分,同时他也成为一个狂热拥趸。
He's part of a plan to get more men on the diet and has become a zealot.
汤姆并未被告知,有几个晚上,妈妈可能会把他一个人丢给奶奶,然后出去见一个名叫克里斯的男人,还有,将来的几年里,那些山丘可能会成为他卧室窗前的一道风景。
Tom hasn't been told that mum might be leaving him alone with grandma some evenings to go out and see a man called Chris, and that those hills might be the view from his bedroom for years to come.
所有的孩子都需要父亲,男孩们尤其需要父亲来教导他们如何成为一个真正的男人。
All children need their fathers, but boys especially need fathers to teach them how to be men.
如果她是一个男人,你顶多会遭遇“不公平解雇”的指控——这种案子不会成为重大新闻,而且他们索要的补偿也很少。
If she were a man, you would simply risk being sued for unfair dismissal - and those cases do not make the headlines and the payouts they command are small.
作为对个人的褒奖,一个作为父亲的男人- - -而且在他兄弟过世之后,又成为那么多孩子的家长- - -应该让家人感动,那是很自然的。
As personal as the testimonials were, it was natural that a man who was a father - and, after his brothers' death, honorary father - to so many, should have touched his family.
因为有了孩子之后睾酮水平会下降——基本能让男人成为一个好爸爸。
Because having a kid appears to cut testosterone levels-essentially priming men to be better dads.
另外他还是一个作家,他在自传中诉说了自己与100多位恋人之间的故事,使得他的名字成为了多情男人的代号。
He was also a writer. His autobiographical musings about his more than 100 lovers made his name a byword for a man who loves too much.
男人并没有能力同时处理多件事情,这已经成为一个古老的控诉!
It is an age old complaint - that men are incapable of doing more than one thing at once.
一个女性告诉艾丁说,她梦想有白色尖桩围栏,但她遇到的男人都无法满足这个愿望,所以她只能成为一个单亲妈妈,同时肩负着母亲、父亲、培育者还有供养着的角色。
“I want that white-picket-fence dream, ” one woman told Edin, and the men she knew just didn’t measure up, so she had become her own one-woman mother/father/nurturer/provider.
我想成为HughHefner——一个生命早期缺乏女人的男人,这是你能想到的最好的目标。
I wanted to be Hugh Hefner - for a guy previously starved of women, that's what you think is the best aim.
现如今成为一个自信的男人意味着不受我们所不理解的东西的威胁,还以为着寻求更大的理解。
Being a confident man these days means not being threatened by what we don't understand, it means seeking greater understanding.
尽管如此,21世纪人为男人提供了一个真正的机会,使之成为理想中的做回自我的男人。
The 21st century offers men a real opportunity to live up to the ideal of being our own men, though.
总能成为一个具有挑战性的男人是不错,但是如果你从一开始就玩太多的“成为一个具有挑战性的男人”的游戏,你会发现自己只是在玩游戏。
It is always good to be a challenge but if you start playing too many of these "being a challenge" games you will notice that you are just playing games.
男人总想成为女人的第一个恋人,女人则具有更微妙的本能,她希望成为男人追求的最后一个对象。
Men always want to be a women's first love; women have a more subtle instinct; what they like is to be a man's last romance.
她说:“我非常幸运的在网上认识了一个好男人,我们已经成为了好朋友。”
"I have been blessed to meet a wonderful man who at the very least is now a great friend," she said.
通常来说,如果一个男人能冷酷无情的让一个女人死去让她的孩子们成为孤儿,这种人将被称为恶魔;而这一点丝毫不会因为他是个教士就有所改变。
Ordinarily, a man who would callously let a woman die and orphan her children would be called a monster; this should not change just because he is a cleric.
他变得“更关注于他达成他的目标”,一个住在以色列的金融服务业企业家迈克尔说,“当他回来的时候,他成为了一个真正的男人。”
He became "much more focused in achieving his goals," said Michael, a financial services entrepreneur who lives in Israel. "When he came out, he was a man."
我知道过去的一年会成为沉没成本,但我不想那么轻易地放弃这样一个好男人。
I know the one year is a sunk cost, but I'm reluctant to give up so easily on such a nice man.
他们好象都被火炉边上那圈人给感染了,一个比一个的愿望更大胆,想象他们成为男人和女人后会做什么。
One and all seemed to have caught the infection from the fireside circle, and were outvying each other in wild wishes, and childish projects, of what they would do when they came to be men and women.
基本上,在一个变化中的世界里,我们并没有学到如何成为男人,相反,我们已经变成男孩,大声尖叫着,被拳打脚踢地拖入了一个女性正日益成为同等对手的世界里。
Basically, instead of learning how to be men in a changing world, we've been boys, dragged kicking and screaming into a world where women are increasingly equal players.
基本上,在一个变化中的世界里,我们并没有学到如何成为男人,相反,我们已经变成男孩,大声尖叫着,被拳打脚踢地拖入了一个女性正日益成为同等对手的世界里。
Basically, instead of learning how to be men in a changing world, we've been boys, dragged kicking and screaming into a world where women are increasingly equal players.
应用推荐