卫生系统常常可以应对传染病的断续突发事件,但应对慢性病需求的能力要差得多。
Health systems can often cope with the intermittent emergencies of infectious diseases, but cope much less well with the demands of chronic diseases.
“我们并不是要通过改变饮食的组成结构来扭转这个国家的慢性疾病”博士霍华德说,“人们总是关注自己吃了些什么。”
"We are not going to reverse any of the chronic diseases in this country by changing the composition of the diet," Dr. Howard said. "People are always thinking it's what they ate."
该区域知道慢性病意味着什么,何时应当发出警报,以及最重要的,知道该怎么做,要优先重视健康促进和预防。
This region knows what chronic diseases mean, when to sound the alarm and, most importantly, what to do, placing health promotion and prevention at the fore.
研究的目的是要确认有关减缓衰老以及避免老年性慢性病的基因。
The goal is to identify genes associated with slowing normal aging and avoiding the chronic illnesses that accompany it.
科学家称,经受慢性病折磨的患者,经常要描述他们的痛感和症状,而这种方式有可能会加重他们的痛感。
And because patients suffering chronic pain are often asked to describe it, this could actually make it worse, scientists claim.
我们要增加重大传染病、慢性病和职业病、地方病防治的专项投入。
We will appropriate more funds to prevent and control major infectious, chronic, occupational, and endemics diseases.
所有果蔬,因其营养丰富、纤维含量高,有助对抗慢性炎症。所以要确保每天食用足量蔬菜水果。
All fruits and vegetables, due to their rich nutrient and fiber content, help to combat chronic inflammation, so make sure to include adequate amounts of these foods daily.
在英国,根据一项最新研究调查显示,实际患有慢性肾脏疾病(CKD)的病人比已诊断和正在治疗的病人要多得多。
In the United Kingdom, more people with chronic kidney disease (CKD) than ever before are being diagnosed and are accessing treatment, according to a new report.
在结束这封信,我要指出的是,慢性骨髓性白血病有一定的新产品,我们目前样品选定的战略客户。
In closing this letter, I should point out that CML has certain new products that we are currently sampling to selected strategic customers.
超重或肥胖劳动者的缺勤几率要大于体重正常的劳动者,而慢性健康问题则是造成缺勤的更大因素。
Workers who were overweight or obese were more likely to miss work than those of normal weight, but chronic health problems were a much bigger factor.
慢性肾脏病是完全可以得到早期诊断和有效治疗的,关键是要认识、了解并给予足够的重视。
Chronic kidney disease is perfectly possible to early diagnosis and effective treatment, the key is to understand, to understand and to give sufficient attention.
风湿性关节炎是一种慢性疾病,能够导致关节和周围组织的发炎,患有这种疾病的人比没有换风湿病的患阿尔茨海默病的几率要小。
People with rheumatoid arthritis, a chronic disease leading to inflammation of joints and surrounding tissue, are less likely than those without arthritis to develop Alzheimer's.
如果你是个喜爱规划的人而他却是慢性子的,你要提出建议为任务做准备。
If you're more of a planner while he tends to go with the flow, offer to plan out the task.
不管以往是倾向如何处置,对于慢性的失眠症,应该要避免多重用药,以降低药物产生依赖和副作用,并以非药物性的治疗要先做首要考量。
Despite past practice trends, non-pharmacological treatments should be considered first for chronic insomnia as a means to reduce dependency, adverse effects, and polypharmacy.
为了提高老年人的生活质量,要加强对慢性病的防治,对老年人要进行健康教育,增强自我保健意识。
In order to improve the life quality for the elderly, prevention and treatment of chronic diseases, health education to enhance awareness of self-health care among the elderly are essential.
老年者要警惕严重感染,药物性肾损害,青壮年患者积极控制高血压,原发病的活动及急性左心衰,对于预防慢性肾衰竭急剧加重具有十分重要意义。
Severe infection and drugs with renal disease must be aware of in old-age patients, and young patients must control hypertension, activity of basic disease and acute left heart failure actively.
认为慢性肝病的治疗要注重疏养肝脏、运脾固中、祛除湿热、活血化瘀,且重视补肾。
He lays stress on soothing liver, nourishing spleen, clearing damp-heat, activating blood and resolving blood-stasis, and reinforcing kidney.
输卵管妊娠并非单纯由慢性输卵管炎诱发的机械性狭窄引起,局部着床相关因子表达的改变是另一重要的因素。
Not only mechanical block induced by salpingitis but also local related-implantation factors may be one main cause of TP.
要评价SIA对慢性下肢动脉完全性闭塞患者的作用,尚需要更多随机对照临床试验提供的证据。
Evidence from more randomized controlled trials is needed to assess the role of SIA in people with chronic lower limb arterial total occlusions.
因此加强对中医药治疗慢性肾功能不全的研究,具有十分重要的意义。
Accordingly, it is significant to do further research on the treatment of CRF with Chinese medicine.
结论对于复发性尿路感染或慢性肾盂肾炎患者,正确的做法是用药量要足、时间要长,每次用药治疗时间不可短于两周。
Conclusions Recurrent urinary tract infection or chronic pyelonephritis patients, the correct dosage to be adequate practice time to be a long, each drug treatment time is not less than two weeks.
第三,要减少苯的接触,慢性苯中毒主要伤害人体的造血系统,引起白细胞,血小板数量的减少,诱发白血病。
Third, we must reduce benzene exposure, chronic benzene poisoning major harm to the human hematopoietic system, caused WBC, decrease in the number of platelets, induced leukemia.
探讨长期低剂量接触OP的效应标志物,对于及时发现职业接触人群早期健康损害,预防和控制慢性农药中毒具有十分重要的意义。
Searching for the effect biomarkers of long-term and low-level exposure to op has a very important meaning in detection of the earlier harmful effect of exposed populations in time.
所以当您出现暂时性失眠的时候不要不以为意,要提前治疗预防,以防慢性失眠的发生。
So when you are not a temporary insomnia did not mind when, early treatment to prevention, to prevent the occurrence of chronic insomnia.
研究包括中医药治疗措施在内的慢性肾衰非透析疗法以延缓病情进展具有十分重要的意义。
To study on a synthetic therapy including Chinese medicine and without hemodialysis to delay the development of CRF is of great importance.
研究包括中医药治疗措施在内的慢性肾衰非透析疗法以延缓病情进展具有十分重要的意义。
To study on a synthetic therapy including Chinese medicine and without hemodialysis to delay the development of CRF is of great importance.
应用推荐