愿耶和华万人之灵的神,立一个治理会众
May the Lord , the God of the spirits of all mankind, appoint a man over this community
愿耶和华万人之灵的神、立一个人治理会众。
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation.
愿耶和华你的神指示我们所当走的路,所当作的事。
That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
愿耶和华恩待你们,像你们恩待已死的人与我一样!
May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
愿耶和华的赎民说这话,就是他从敌人手中所救赎的。
Let the redeemed of the Lord say this - those he redeemed from the hand of the foe.
除非死能使你我相离,不然,愿耶和华重重地降罚与我。
May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me.
愿耶和华的荣耀存到永远。 愿耶和华喜悦自己所造的。
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说,愿耶和华与你们同在。
Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "the LORD be with you!"
愿耶和华在你遭难的日子应允你。 愿名为雅各神的高举你。
The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世,看见耶路撒冷的好处。
May the Lord bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem?
你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。
And your eyes shall see, and ye shall say, the LORD will be magnified from the border of Israel.
你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。
You will see it with your own eyes and say, 'Great is the LORD -even beyond the borders of Israel!'
又叫米斯巴,意思说,我们彼此离别以后,愿耶和华在你我中间鉴察。
And Mizpah; for he said, the LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结,利亚二人一样。
May the LORD make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel.
你们既行了这事、愿耶和华以慈爱诚实待你们。我也要为此厚待你们。
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
你们既行了这事,愿耶和华以慈爱诚实待你们,我也要为此厚待你们。
Now may the LORD show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.
求我主我王听仆人的话,若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物。
Now let my Lord the king listen to his servant's words. If the Lord has incited you against me, then may he accept an offering.
于是约拿单与大卫家结盟,说,愿耶和华藉大卫的仇敌追讨背约的罪。
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
又叫米斯巴,意思说:“我们彼此离别以后,愿耶和华在你我中间鉴察。”
It was also called Mizpah, because he said, "May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other."
王阿,这一切,我亚劳拿都奉给你。又对王说,愿耶和华你的神悦纳你。
All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, the LORD thy God accept thee.
愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
May the LORD judge between you and me. And may the LORD avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you.
愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
May the LORD judge between me and you, may the LORD avenge me against you, but my hand shall not be against you.
愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我伸冤,我却不亲手加害于你。
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
我今日重看你的性命,愿耶和华也重看我的性命,并且拯救我脱离一切患难。
As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and deliver me from all trouble.
愿耶和华从至圣所赐福于你,愿你们一生一世都看见圣城耶路撒冷的好处!
May the Lord bless you from the holy of holies, wish you all your life to see the benefits of the holy city of Jerusalem!
于是约拿单与大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪。”
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD call David's enemies to account."
就给他起名叫约瑟(就是增添的意思),意思说,愿耶和华再增添我一个儿子。
And she called his name Joseph; and said, the LORD shall add to me another son.
我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安地走,愿耶和华重重地降罚与我。
But if my father is inclined to harm you, may the LORD deal with me, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away safely.
愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像他玛,从犹大所生法勒斯的家一般。
Through the offspring the LORD gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah.
愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像他玛,从犹大所生法勒斯的家一般。
Through the offspring the LORD gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah.
应用推荐