把内心的原谅说出来:从愤怒中走出来。
那些卑微的国度将在我的愤怒中颤抖!
在撕心裂肺的痛苦和愤怒中,他跳进湖水里淹死了。
Torn with grief and anger he tossed himself to the waters of the lake and drowned.
而现在这只拳头需要做的是丢掉一堆堆的简报,并开始在愤怒中挥舞。
What's really needed is for that fist to drop the piles of briefing papers and to start to swing in anger.
但当不义者在愤怒中背弃了智慧,遂怒杀兄弟而自取灭亡。
But when the unjust went away from her in his anger, he perished by the fury wherewith he murdered his brother.
在沉默中忍受一个单独的伤害比在愤怒中挑起一千个伤害更聪明。
It is wiser to bear a single injury in silence than to provoke a thousand by flying into a rage.
最近发生的事件在华盛顿特区的美国工人平均要挑起恐惧和愤怒中。
Recent events in Washington, D. C. should provoke fear and outrage in the average American worker.
所以你看,练习深入观察和理解,以从愤怒中解脱出来,是非常重要的。
So you see, the practice of looking deeply to gain understanding and freedom from your anger is very important.
然而,税的增加对动乱的可能性没有很大影响,分配问题在煽动民众愤怒中起关键作用。
Tax increases do not have a significant effect on the likelihood of unrest, however, which suggests that distributional issues play a role in inciting public ire.
但是当你进入下一间展室并发现自己就在《愤怒中回首》的舞台中央时,这种愉悦就变的真实可靠了。
But this pleasure takes tangible form when you enter the next room and find yourself centre stage in Look Back in Anger.
上帝的智慧在于找到一种让有罪的人以敬爱上帝的方式从愤怒中解脱,而且在这个过程中不用折中自己的正义之名。
The wisdom of God devised a way for the love of God to deliver sinners from the wrath of God while not compromising the righteousness of God.
学会了理解你的世界里其他人的想法,目的和优先考虑的事情是和你的不同的,将把你从很多不必要的挫折与愤怒中拯救出来。
Come to understand that the other people in your world have perspectives, purposes and priorities that are different than yours. It will save you from a lot of needless frustration and anger.
当恶魔沉浸在对世界树力量的渴望之中的时候,他没有注意到那些小精灵们聚集在他周围,并在大自然的愤怒中引爆他们自己。
In his lust for the World Tree's power, he did not notice the gathering flock of wisps take their positions around him and detonate themselves in a torrent of nature's fury.
在呆呆的遐想中,在压抑的愤怒中,在鸡毛蒜皮的闲聊中,在电视剧跌宕起伏的情节中,一天一月一年就这样悄无声息的消失了。
In the reverie foolishly, in the suppression of anger, in trivial gossip, the ups and downs in the plot of TV a day in January this year and silently on the disappeared.
其次,当灵魂与他人相隔绝,甚至只要灵魂带着伤害的恶意接近他人,比如那些处于愤怒中的人的灵魂所为,灵魂就粗暴对待自身。
In the next place, the soul does violence to itself when it turns away from any man, or even moves towards him with the intention of injuring, such as are the souls of those who are angry.
给自己动力:通常人们只有通过快乐和有趣的事情才能够拥有轻松的心情,但是幸福的人能从恐惧和愤怒中获得动力,他们不会因困难而感到沮丧。
Give motivation to yourself: people usually relax through happiness or interesting thing, but happy people can obtain motivation from fear and angry, they don't feel amort for difficulties.
在一项经典研究中,保罗·埃克曼拍下了人们表现出愤怒、厌恶、恐惧、快乐和悲伤等情绪的照片。
In a classic research, Paul Ekman took photographs of people exhibiting the emotions of anger, disgust, fear, happiness, and sadness.
在人们想要逃避的所有情绪中,愤怒似乎是最难处理的。
Of all the moods that people want to escape, rage seems to be the hardest to deal with.
他一生中的大多愤怒源于对男人的情感压抑。
Much of the anger he's felt during his life has stemmed from the repression of his feelings about men.
不知不觉中,愤怒的哈利把达力和一条蟒蛇分开了。
Unconsciously, an angry of Harry makes Dudley separate from a boa constrictor.
那么,事情就是这样的:左翼是愤怒的批评者,右翼是愚蠢的支持者,而中间一如既往地是大多数努力在生活中取得成功的勤恳人士。
Such, then, is the way things stand: on the left angry critics, on the right stupid supporters, and in the middle, as usual, the majority of earnest people trying to get on in life.
我已经意识到,每个人的快乐或愤怒都可以释放到这个世界中。
I had realized that each person's happiness or anger can move out into the world.
在《愤怒的葡萄》中你感觉(确切地说,我相信)斯坦贝克是核心人物。
In The Grapes of Wrath you feel (correctly I believe) that Steinbeck was a core participant.
从现今剩下的信息来看,那一天中愤怒明显处于相对稳定的状态。
Anger spilling from messages that remained now appears to have held relatively steady throughout the day.
在这么一种充满埋怨、指责、愤怒和吹毛求疵的氛围中,宽恕是不可能发生的。
Forgiveness can never be realized in an atmosphere of accusation, condemnation, anger and fault finding.
在研究1中,参与者被告知他们在一项关于愤怒的测试中得分的高或者低。
In Study 1, participants were given feedback that they had scored high or low on an anger test.
我们从(《愤怒的小鸟》)中得到的启发是,我们要推出更多非常非常普通的游戏。
Our learnings from [Angry Birds] is that we're going to launch more games which are very, very casual games.
我们从(《愤怒的小鸟》)中得到的启发是,我们要推出更多非常非常普通的游戏。
Our learnings from [Angry Birds] is that we're going to launch more games which are very, very casual games.
应用推荐