“垂拱为俾斯麦之君,难矣。”国王曾如是感慨。
"It is hard to be king under Bismarck," sighed the sovereign.
我心中涌起的思绪和感慨。
另一个人感慨道,太残忍了,一边捂着嘴傻笑。
'So cruel,' laments another, covering her mouth and giggling.
我感慨于以前写下来的东西现在都成为了过去。
I am always fascinated by how many of the things I write down come to pass.
每当想起我们曾经的友情以及现在的状况,我都感慨万千。
Every time I thought of our previous friendship and the current condition, I would sigh helplessly.
“感觉我们就在一个金字塔里面,”里内尔说出感慨。
"Italmost seems like we were in a pyramid," Lionel commented.
昨天,我的同事对第一季度令人堪忧的局面感慨一番。
YESTERDAY, my colleague expressed some concern about the disappointing way the first quarter has unfolded.
勒纳探索感慨万分。今天,它的悲伤,以及如何对财务决策的影响。
Lerner explores all sorts of emotions. Today it's sadness and how it impacts on financial decisions.
我仍在感慨自己越来越胖,但我肯定没有步行,我会更加难过。
I still lament how fat I am getting, but I certainly would be much more so without walking.
不久以前以为美籍亚裔朋友感慨流行作品中美籍亚裔作家的缺席。
Not long ago an Asian-American friend lamented the general absence of popular Asian-American authors.
感慨时光的流逝,回望走过的路,也为这不斐的影像收获感到欣慰。
As time goes by, look back to the road I took, I also feel gratified for this images harvest.
这一切引起了他的无穷感慨,几乎使他陷入深思,这是两种快乐的声音。
What caused him to meditate deeply, and almost reflect, were two cheerful sounds.
面对今天媒体的盛会,我十分感慨,油然想起与媒体报道有关的一件往事。
I feel rather emotional today. This summit somehow reminds me of a long-past, news-reporting incident.
看看他们在想些什么在抒发怎么样的感慨同时也起到了对自己放松的作用。
Has a look them in to think how feeling any while expressed also to play to the role which relaxed to oneself.
想起你,不禁感慨万千:假如有更多像你这样的人,世界将不知美好多少!
Thinking of you and how much nicer the world would be if there were more people like you!
然而上帝却说:你放心来我面前感慨吧——我是满有恩典的上帝,我、懂、你。
But He says something that it's safe to come to me - I'm God of Grace; I understand.
看到这则报道,我真是感慨万千,不禁又回想起20多年前那令人伤心的一幕。
This report deeply touched me, and reminded me of the sad scene 20 years earlier.
此刻伫立在普希金铜像之前,我轻轻拂拭满头白发,胸中怎能不翻腾万千感慨?
Now when I stand alone for long time before the Pushkin's bust, which is my yearning to see day and night, I wipe gently off my hair, which has entirely become grey on my head.
感动,触动了我内心太多太多的柔软,从来没有如此深刻的感慨,从来没有如此柔软的情怀。
Gratefulness touches deeply the tenderness of my heart, rendering me ever-profound perception as well as ever-soft emotion.
那一天我感慨万千,因为时间进入到我的生日那一天的时候,我在直播精彩的比赛。
That day I was full of emotional thoughts, because when the day of my birthday approached, I was broadcasting an exciting competition.
晚上躺在床上望着放在飘窗台上的鞋盒,突然有了许多的感慨。关于生活,关于人生。
In bed at night looking at the shoebox on the windows and the stage, suddenly had a lot of emotion. About life, about life.
因为你们进入并通过更高的维度,你们会感慨创造的美丽,这也一直都是你们的潜力。
As you move into and through the higher dimensions, you will appreciate the beauty of creation that has been your potential all along.
在途中我偶遇一位以前的室友,我们一路上喝啤酒聊天,感慨着世界将会迎来怎样的新秩序。
I ran into an old roommate, and we spent the ride drinking beer and wondering over what the world was coming to.
曼谷的西方外交家感慨道“曾经有段时间他们不会这样做,那段时间法律规则还有约束力。”
"There was a time when they wouldn't do this, when the rule of law meant something," sighs a Western diplomat in Bangkok.
姜浩美国之行所闹的笑话的荒谬程度是令人震惊的,让我不得不感慨知识的力量和无知的可悲!
The degree of shame Jiang had suffered from on his US trip isformidably shocking. Again, I can sheerly feel the power ofknowledge and the saddness if without it.
姜浩美国之行所闹的笑话的荒谬程度是令人震惊的,让我不得不感慨知识的力量和无知的可悲!
The degree of shame Jiang had suffered from on his US trip isformidably shocking. Again, I can sheerly feel the power ofknowledge and the saddness if without it.
应用推荐