她使用的意象非常准确,达到真实反映生活的效果,也表现了她敏锐的智慧和是非感。
Her images are precise and true to life, and they reflect her own sharp wit and moral sense.
效果上,火使木头免于腐蚀、腐烂和虫咬,并使火的破坏性方式转变为美丽的意象。
In effect, the burn provides protection from rot, decay, and insects, and turns the destructive manner of fire into an image of beauty.
第二部分为“施蛰存小说的意象组织与艺术效果”。
Part two, the organization and aesthetic effects of Shi Zhecun's images.
现行诗歌教学,注重情感、意象和语言分析,却忽视了对作品意脉的寻绎,难以取得良好的教学效果。
The present poem teaching stress emotion, image and the speech analysis, actually neglected the meaning of the work itself, and is hard to obtained the good teaching effect.
“西南联大诗人群”创作中意象的纯熟运用不仅是该诗派现代主义特质的重要标识,也是导致客观化抒情效果生成的因素之一。
The highly creative adoption of images in the poetry of "poets group of Southwestern United University" not only characterized the poetry as Modernist, but also resulted in objective lyricism.
目的:探讨意象对话技术在抑郁症心理咨询中的应用效果。
AIM: To investigate the effect of the application of imagery conversing technique in the psychological counseling of depression.
提出了塑料的材料质感意象由材料的透明度,特殊效果添加剂,表面纹理和色彩组成。
Plastic material texture image is composed of transparency, special artistic effect additive, surface texture, and color.
指出张爱玲小说通过对意象叙事的充分运用,揭示了深刻的现代性内涵,产生了意象纷呈、形象鲜明的美学效果。
It should be pointed out that the full use of narrating with image in Zhang Ailing's novels makes them announce deep modern connotation and produce a wonderful aesthetic effect.
因此运用“意象修辞”的艺术手法,充分发挥电视自身的优势来实现电视学传播效果的最佳化是一条有效的途径。
For this reason , it is a good way to apply the rhetorical method of "Imagery" in TV literature to improve the effect of communication.
评选过程中,最优先的考量因素在于「视觉传达」的效果,一般来看,由五件插画创作所组成的作品,很多只是单一的意象或情感表达,相当的平凡;
My utmost priority was 'visual contact'. The general impression was that even though the works were structured with five scenes, they were rather limited in expression and were 'flat' (monotonous).
第二章将详细阐述在经典汉诗中创设意象的技巧,特殊语言结构的效果,和语篇衔接的形式主义。
The second chapter is a detailed explication on the techniques in image creation, effects of special language structures, and formalism in textual arrangement in classical Chinese poetry.
最后,文章就意象翻译提出了一系列的杂合翻译方法和策略,以起到抛砖引玉的效果。
It is also hoped that besides the author's studies more insights concerning hybridization translation are being on the way.
并置手法是对传统线性叙述时间的违背,它所产生的陌生化效果表明:作者蕴含在作品中的复杂主题只有通过读者对并置的事件和意象进行共时性关联阅读才能展现出来。
The effect of defamiliarization is that the author's moral and philosophical judgments cannot be excavated until the reader has to construct a synchronic reading of these juxtaposed events.
有具震撼力的视觉效果如 “克隆”系列海报的眼球和耳朵;或综合交错的视觉意象如 “融合”和 “团结”主题海报,所焕发著人类优美的感情。
Having a stunning visual impact as the eyeballs and ears in Clon poster series, or the interpenetrating visuals like "Fusion" and "Solidarity" posters, revitalizing the gracefulness of human emotions.
有具震撼力的视觉效果如 “克隆”系列海报的眼球和耳朵;或综合交错的视觉意象如 “融合”和 “团结”主题海报,所焕发著人类优美的感情。
Having a stunning visual impact as the eyeballs and ears in Clon poster series, or the interpenetrating visuals like "Fusion" and "Solidarity" posters, revitalizing the gracefulness of human emotions.
应用推荐