在这一意义上,我们可以非常不严格地把句子的命题和它的意义等同起来。
In this sense, we may very loosely equate the proposition of a sentence with its meaning.
将他移出英国文学的名人堂就等同于卢浮宫卖掉《蒙娜丽莎》一样,意义重大。
Removing him from the pantheon of English literature would make about as much sense as the Louvre selling off the Mona Lisa.
共和党需要承认,随着美国人口日益老龄化,维持充足的公共供给需要(这种需要几乎等同算术意义上的必需)更多的税收收入。
Republicans need to admit that maintaining adequate public provision as the population ages requires, almost as a matter of arithmetical necessity, more revenues.
到了读者反应文论家那里,文学意义只等同于读者阅读中的经验和感受以及对自身身份的发现和确认。
When it comes to reader-response critics, literary meaning is equal to the reader's experience in reading or the discovery and confirmation of his identity theme.
尽管古希腊陪审制度与现代陪审制度不能等同,但它对后来西方国家陪审制度传统的形成具有历史意义。
Although the ancient Greece jury system and the modern jury system cannot equate, but it had the historical significance to afterwards the western nation jury system tradition formation.
财务可持续增长并非完全等同于传统意义上的平衡增长,也不仅仅指销售可持续增长,它具有更广泛的内涵。
It shows that SGR is not identically equal to the traditional balance growth, and not just refers to the SGR on sales.
自然,最广泛的意义,是等同于自然世界,物质世界和物质世界。
Nature, in the broadest sense, is equivalent to the natural world, physical world or material world.
文章认为忠实性为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、语法意义及语用意义上与原语词目相等同。
Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning.
文章认为忠实性为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、语法意义及语用意义上与原语词目相等同。
Faithfulness is the first criterion: the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning.
应用推荐