洗手要用很多水,陈想道。
他满意地想道:“他的病好了;他变了,变得更温和了。”
He said to himself, with satisfaction, "His disorder mendeth; he hath changed, and groweth gentler."
爱丽丝跟在后面慢慢地走,心中想道:“我从未像现在这样任人摆布,从来没有!”
Alice went slowly after it and thought, "I never was so ordered about in all my life, never!"
小男孩想道,如果这些白色的素色袜子那么受孩子们的欢迎,那么一些很酷的定制设计肯定会更受欢迎。
The boy told himself that if these white plain socks were so popular with kids, then some cool custom designs would surely be an even greater hit.
但他走下山丘,一股悲伤却袭来,他心中想道。
But he descended the hill, a sadness came upon him, and he thought in his heart.
我的指挥,琼恩雪诺悲伤地想道,就跟这堡垒一样的无力。
My command, Jon Snow reflected ruefully, as much a ruin as it is a stronghold.
我赶忙把手闪电般地缩了回去,心里想道:不好,妈妈发烧了!
I hasten to handle lightning shrink back, and my heart thought: well, my mother has a fever!
也许这是件好事——拉胡尔想道——他们给儿子取了个英国名字。
Maybe it's a good thing, Rahul considers, that they've given their son an English name.
思嘉冷酷地想道:“她甚至也赞成杀人呢。”接着便轻蔑地笑起来。
Scarlett thought grimly: "she's even approved of murder" and she laughed contemptuous ly.
水味的香纯使他感到惊异,他一面喝一面想道,上帝呀,这真是美妙。
The sweet rich taste of the water amazed him, and as he drank, he thought, God, this is splendid.
我转身走进院子,开始给门上锁,然后我想道:“不,还是留着门吧。”
As I turned to enter my yard I started to lock the gate, and then I thought, "No, I'll leave it open."
他记得自己想道她真漂亮,当他加入他们之后,她用一双雾蒙蒙的眼睛看着他。
She was pretty, he remembered thinking, and when he finally joined them, she looked his way with a pair of hazy eyes.
不过,事情要是掉转的话,比尔也许会这样做的,他一面蹒跚一面默默地想道。
Bill would have, though, had it been the other way around, he mused as he staggered on.
“尸体也不在这儿,”他想道。在他的职业生涯中,罗布·斯托见过许多尸体。
"Not here too!" he thought, for in the line of duty Robusto has seen many corpses.
“话说得是,”伊丽莎白想道;“这真是个好打算,马上就会叫我们忙死了。”
"Yes," thought Elizabeth, "that would be a delightful scheme, indeed, and completely do for us at once."
他心里想道:“肯定是因为自己小心大意了,而且那小子太狡猾,竟然偷袭。”
His in the mind thinks a way: "Affirmation for oneself cautious gist, and that lad is too deceitful, unexpectedly make a surprise attack."
上帝闻到了供品的香味,心里想道:“我再也不会因人类而使大地遭到灾祸了。”
When the Lord smelt the soothing odor, he said within himself, 'Never again will I curse the ground because of man, however evil his inclinations may be from his youth upwards.
于是他想道:既然网住一只鸟只需一个网眼就够,那干嘛还要去编结那么多的网眼呢?
Then he thought: since the nets live bird is only a mesh, why go to knot so many mesh?
这,至少,是真的,他想道,一面换了一侧翻过身子,以便看清这先前被幻象蒙蔽了的现实。
This, at least, was real, he thought, and turned on the other side so that he might see the reality of the world which had been veiled from him before by the vision.
哈利越过自己的课本偷偷地看着他,想道,马尔福无疑是在吝惜本来可以去有求必应屋的时间。
Undoubtedly, Harry thought, watching him over the top of his own book, Malfoy was begrudging the time he could otherwise be spending in the Room of Requirement.
阿拉维斯心中禁不住想道“如果他们知道我是谁的女儿,他们大家会跳起来立正,向我敬礼呢。”
Aravis couldn't help thinking, "they'd all jump to attention and salute me if they knew whose daughter I am."
没等尝一下汤,莫尼卡就快速地往里面加了些盐。“这一定会让这汤变得非常美味,”莫尼卡想道。
Without tasting the soup, Monica quickly added some salt too. "This will make the soup so good," thought Monica.
若我能剥了他的皮,卖了它能换一件软毛斗篷。提利昂在莫尔蒙翻上那个有点发臭的破皮床上时想道。
If I could skin him, I could sell that pelt for a fur cloak, Tyrion thought as Mormont tumbled into the slightly smelly comfort of his sagging feather bed.
当电车从爬满常春藤的教堂前驰过的时候,他想道:通常总是刚一粗心大意地扔掉车票,查票的就来了。
Passing the ivy church he reflected that the ticket inspector usually made his visit when one had carelessly thrown away the ticket.
“如果他只爱一个失去母亲的孩子,而另一个失去母亲的孩子就在他的眼前,那真是太残酷了,”波利想道。
'it's hard indeed,' thought Polly, 'if he takes only to one little motherless child, when he has another, and that a girl, before his eyes.
“这只疯狂的老鼠,”威尔伯想道:“为什么它整晚都不睡,为什么它要磨着自己的牙齿来毁坏人类的财产?”
"That crazy rat!" thought Wilbur. "Why does he have to stay up all night, grinding his clashers and destroying people's property?"
阿切尔愉快地想道,只有一个老纽约,才能看出一位普通公爵与范德卢顿家的公爵之间的细微差异(对纽约而言)。
It pleased Archer to think that only an old New Yorker could perceive the shade of difference (to New York) between being merely a Duke and being the van der Luydens' Duke.
阿切尔愉快地想道,只有一个老纽约,才能看出一位普通公爵与范德卢顿家的公爵之间的细微差异(对纽约而言)。
It pleased Archer to think that only an old New Yorker could perceive the shade of difference (to New York) between being merely a Duke and being the van der Luydens' Duke.
应用推荐