我要把你关到地窖里去,让你和耗子们一起,好好想想你那可怕的恶行。
I am going to send you to the cellar, to think over your dreadful misdeeds, in company with the rats.
下次你想要传播最新消息的时候,想想你为什么要八卦,你那“有趣的故事”可能会产生什么影响。
The next time you feel the urge to spread the latest news, think about why you want to gossip and what effects your "juicy story" might have.
集中你那分散的注意力——想想吧——慢慢来,伙计。
如果你认为不回答这个问题让你看起来既讨厌又赌气,那想想不止一次问你这个问题他是什么感受。
If you think you sound obnoxious or obstinate by not answering the question, think of how he feels asking the question more than once.
这是我们行业的艰难时刻啊。光是想想要关掉《世界新闻报》就够可怕的了,虽然有时那报纸简直要把我逼疯。
These are difficult times for our industry. It's horrible to think of News of the World closing, even though it sometimes drives me mad.
“连想想我都害怕,那对我的生活将会产生多大的影响啊。”她说。
"I'm scared to even think about that because of how big of an impact it would be on my life," she says.
想想那无边无际的宇宙和深藏其中数不尽的星星,我们似乎无法否定外星生命存在的可能性。
Considering the wide breadth of the universe and the countless stars it contains, the odds would seem in favor of the answer being "yes."
我知道那听上去已经很多钱,乔治,但是想想看,上一季(它)拥有2600万观众,相当之多。
I know that sounds like a lot of money, George, but if you think about it, they had 26 million viewers last season. That's a lot of viewers.
想想那意味着什么吧,有一天,神要看一下你在自己身上花的时间精力,和你在在服侍别人所付出的,然后做一个对比。
Think about the implications of that. One day God will compare how much time and energy we spent on ourselves compared with what we invested in serving others.
想想那数十亿的美元吧。
另外,她补充道,“即使我不喜欢滑雪,想想这些装备放在我公寓的走道上,那该是多棒啊!”
Besides, she adds, "even if I don't like skiing, think how nice [the gear] will look in the hallway of my apartment."
那现在想想你有些时候认为必然会发生的事情,想想你经常在你头脑中看到的场景。
Now think of something you have felt for some time was inevitable. Something you have often seen happening in your mind's eye.
你的朋友抱怨他那恐怖的老板时,想想自己是多么幸运,有这么聪明、富有同情心的主管——你自己。
When your friend is complaining about her horrible boss, think how lucky you are to have such an intelligent and sympathetic supervisor (you).
我不会去掩盖事实,任何一种糙米实际是比精白米更费时煮熟,但想想那多出来的20到25分钟你就能解脱出来干点别的什么事了。
I won't gloss over the fact that brown rice of any variety takes longer to cook than white rice, but consider the extra 20 to 25 minutes as free time for you to do something else.
“那好,就帮她们一把吧,可是帮—把何必要三干镑,你想想看,”她接下去说道,“那钱一旦抛出去,可就再也收不目来了。”
"Well, then, LET something be done for them; but that something need not be three thousand pounds. Consider," she added, "that when the money is once parted with, it never can return."
不要单单读完就了事了,或者就是想想那真的挺不错的,自己马上去试试吧!!!
Please don’t just read this post and think ‘that sounds nice‘ and leave it at that, why not try it today?
想想你那刚刚升级为妈妈而问题疑难一大箩筐的朋友,或者因生活窘迫而经常受你援助的女性,想想那些被你拿来平衡内心以获得鼓舞并使自己继续前进的失败的人。
Or the women you reached out to when life was unkind. Think about your go-to person when you need inspiration to balance it all and continue to move forward.
你想想,有些妈妈觉得给宝宝扎耳眼(戴耳坠)很好看,但那的确很疼。
If you think about it - some mums think it's pretty to get their baby's ears pierced and that can be painful.
想想,如果女性的能力被低估,那表示这个群体的数量大,而且相对而言雇佣成本低,所以聘用女性更多的公司应该能获得更大的竞争优势。
If female talent is undervalued, it should be plentiful and relatively cheap. Firms that hire more women should reap a competitive advantage.
在搬那沉重的书时,其实,想想看,这不但帮老师省麻烦,也增强自己的体力,一举二得,有何不可呢?
When moving the heavy book, in fact, think about it, this will not only help the teacher save trouble, also enhance their own strength, every second, why not?
经常想想那存在的事物和被产生的事物变化和消失得多么迅速。
Often think of the rapidity with which things pass by and disappear, both the things which are and the things which are produced.
想想我要退回冷却器时那女孩儿要说的话,我就难过地想象不下去了,不过我确定她肯定会有话说,并且话很多。
It's too excruciating to imagine what that girl might say if I tried to return the cooler, but I bet she'd have some choice words, and no shortage of them either.
想想网店上那实惠的旧书,尝尽甜头也留得半世风流。
Think about the benefit of old books on the shop, taste all dark alex also stay airflow.
你说你会陪我很久那真诚的样子想想都好笑。
You say you will accompany me for a long time that the sincere way to think are funny.
如果你回答“相亲节目”,那再想想吧。其实我们谈论的是职场真人秀。
If you answered "a dating program", think again. We are actually talking about job-hunting reality TV shows.
想想你能在一周内剩下的那164.5小时获得的大量益处,这点儿时间绝不算多。
That's hardly seems an excessive amount of time considering the tremendous benefits in terms of the impact on the remaining 164.5 hours of the week.
如果你觉得盘子里是颗大水滴,那再想想。
If you're thinking that this is a giant water droplet on a plate, guess again.
想想那积聚起来的沙堆掩埋了以前的沙,所以在生命中也是先去的事物迅速被后来的事物掩盖。
And consider that as the heaps of sand piled on one another hide the former sands, so in life the events which go before are soon covered by those which come after.
想想那积聚起来的沙堆掩埋了以前的沙,所以在生命中也是先去的事物迅速被后来的事物掩盖。
And consider that as the heaps of sand piled on one another hide the former sands, so in life the events which go before are soon covered by those which come after.
应用推荐