他说:“我才不会想你呢,你不在的时候我从来都不想你。”
He says "l won't miss you, I never miss you when you are gone." FML.
最近没在健身房看到你,想你呢!等工作没那么忙,答应我一定要回来运动哦!
I haven't seen you at the gym lately. I miss you! Promise you will come back when work is a little less hectic!
最近没在健身房看到你,想你呢!等事变没那么忙,承诺我必然要返来行为哦!
I haven't seen you at the gym lately. I miss you! Promise you will come back when work is a little less hectic!
“琳小姐,”他叹了口气,“我也很想你这么做,但你知道,我们还在打仗呢。”
"Miss Ream," he sighed, "I'd like to let you do it, but as you know, we are in the middle of a war."
而这个新项目应该是你可以将其添加到你的简历上的,想想你要在简历上写的工作经验,那些是原来没有而你想增加的条款呢?
Think in terms of the resume that you're going to be writing.
为什么我今天要写这个呢,是因为我想你们知道我们都是跟风的瞎子。
Why I write this today is because I want others to know that we are all following the blind.
想想你的朋友,家人及同事,当他们说母语时,他们是不是有重复的习惯呢?
Think for a moment about your friends, family and colleagues. When they speak in your native tongue, do they repeat themselves?
想想你的读信人的日常生活——他们在阅读你的来信时,心里可能想着多少的其他事情呢。
Consider the daily life of whomever you're sending a letter to -how many other things might they have on their mind when they read your letter.
24日周五时,想想你接下来该接受什么样的教育和训练来改善生活呢。
On Friday the 24th, ask yourself what further education or training you might get to improve your life and your future.
我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我想你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。
Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.
所以呢,想想你的过去看看你是否可以让你的孩提时代的热爱重新回到你的生活里,当然了,我可没让你跑到玩具商店装嫩的去买变形金刚或者芭比娃娃一类。
So look into the past and try to find what made you excited back when you were just a kid, and I’m not talking about buying new toys.
现在你虽然想你父家,不得不去,为什么又偷了我的神像呢?
Now you have gone off because you longed to return to your father's house. But why did you steal my gods?
“阿嚏,阿嚏”奶奶说过,打两个喷嚏说有人在想你,我知道,一定是家人在想我,我何尝又不是呢!
"Ati, Ati," said Grandma, playing two sneeze someone is like you, I know, it must be family to me, I not also do!
艾伦先生,我想你已经研究过我们的产品目录和价格单了,你是否对我们的某些产品感兴趣呢?
Alan, I believe you have studied our catalogue and price list. Are you interested in some of our products?
艾伦先生,我想你一定已经研究过我们的产品目录和价格单了,你是否对我们的一些产品感兴趣呢?
Alan, I believe you have studied our catalogue and price list. Are you interested in some of our products?
“你们在说她什么呢?”盖伯瑞尔转向众人厉声问。“我想你们是在说她的坏话吧?”他对着约瑟夫·普格拉斯,生气地又问了一句。
'What have you been saying about her?' asked Gabriel sharply, turning to the others. 'I suppose you've been speaking against her?' he added angrily to Joseph Poorgrass.
现在我不停地猜想你怎么能使得我能容易地去关心你呢?
Now I keep wondering how did you make it so easy for me to care for you.
拿出时间来娱乐。回想你所经历的精彩时刻,所有的欢声笑语。要知道还有更多这样的欢乐等着你呢。
Make time for play. Think back on all the wonderful moments you had. all the laughter and smiles. Know that many more moments of joy await you.
本:宝贝,你的口令卡呢?我想你还需要一个动态口令和发到你手机上的某个密码。 。
Ben: Baby, where is your password card? I think you still need a dynamic password and somekind of passwords that sent to your mobile phone.
假如你的发音没有问题了,我想你的英语提高也不是很困难,你说呢?
If you have no problem in pronouncing, I think it will not be difficult for you to improve your English.
想想你在上一个星期,有没有发过怨言,与人争论呢?
Think back over your week. How many times have you complained, or argued?
里克:谢谢十五号参赛选手。我想你还没有参加工作,但你选择工作主要需要考虑什么条件呢,为什么?。
Rick:Thank you . Contestant number fifteen, I don't think you're working yet , but what would be your major consideration to choosing a job and why?
现在再想想你是如何度过你在世的这些时间的?你的生活是丰富充实呢?还是在你尚未开始真正生活时就已经撒手人寰。
Now think about how you spent your time on Earth. Did you live life to its fullest or did you die before you really had a chance to live?
想你一定知道咖苔琳·德·包尔夫人和安妮·达西夫人是姐妹吧。咖苔琳夫人正是现在这位达西先生的姨母呢。
You know of course that Lady Catherine de Bourgh and Lady Anne Darcy were sisters; consequently that she is aunt to the present Mr. Darcy.
想你一定知道咖苔琳·德·包尔夫人和安妮·达西夫人是姐妹吧。咖苔琳夫人正是现在这位达西先生的姨母呢。
You know of course that Lady Catherine de Bourgh and Lady Anne Darcy were sisters; consequently that she is aunt to the present Mr. Darcy.
应用推荐