反正都一样,我想,有些人说妞,有些人说女孩——都是一回事,都一样。
It's all the same, I reckon; some says gal, some says girl--both's right, like enough.
我总是想和做得别人一样好,但我好像从未做到。
I'm always trying to be as good as others, but I never seem to get there.
伯克想,和女人一样,贵族们由于本性也同样伟大和细腻,立刻被理解为需要尊重和乞求同情。
Like women, Burke thought, and from a similar greatness and delicacy in their nature, the aristocracy were understood at once to require deference and to solicit compassion.
像在俄罗斯的许多人一样,她把这个国家的错误归咎于想赶上西方的徒劳。
Like many in Russia, she blamed the country's failings on futile attempts to catch up with the West.
妈妈想没想过,她会去缝补那些像蛇一样缠绕在被子上的长袜呢?
Does Mother imagine that she is going to darn all those stockings knotted up on the quilt like a coil of snakes?
我想证明,就算不去读大学,我也可以自学一门受人尊敬的专业,即使不会超过我的竞争对手,但也能做到和他们一样优秀。
I want to prove that I can teach myself a respectful profession, without going to college, and be just as good as, if not better than, my competitors.
“我也是这么想的。”水鼠兰特喃喃说,懒洋洋的,像做梦一样。
"So I was thinking," murmured the Rat, dreamful and languid.
其中一种方法是呈现所谓的“人物素描”,我不是指像画画一样的素描,我想这是显而易见的。
One way of doing that is to come up with what's called "a character sketch", I don't mean a sketch like a drawing, I guess that's obvious.
吉米想,她闻起来有股爽身粉和碳油皂的味道,就像他的弗雷达阿姨一样。
She smelled of talcum powder and Coal Tar Soap, Jimmy thought, just like his Aunty Freda.
卢卡想帮助像他祖母一样的人。
他想帮助像他一样的孩子,如果没有他的捐赠,他们可能就没有机会上大学。
He wanted to help kids that were like him, and that probably would not have had a chance to go to college without his gift.
巨人又来了,想让迪克像以前一样唱歌。
The giant came again, and wanted Dick to sing as he used to do.
米勒的妈妈想让米勒成为像她自己一样伟大的舞蹈家。
我想每个人学习的方式都不一样。
利奥想抓住他们,却发现自己的腿变回和之前一样短了。
Leo wanted to catch them, but he found his legs were as short as before.
埃勒斯说:“我想,不管是谁丢了这只狗,他和它的关系可能就像我和我的狗的关系一样。”
"I figured whoever lost the dog was probably just as close to it as I am to my dogs," says Ehlers.
他那样做好像一个快要淹死的人拼命想捞救命稻草一样。
赵有一个儿子,但是和震后的很多人一样,他想收养一个女孩。
Zhao has a son but, like many after the quake, he would like to adopt a girl.
情感是女性的特征,但是男性也想女性一样常常会有一些感受,他们只是没有表达出来。
Emotions are a female trademark, but men report having feelings just as often as women. They just don't express them.
这是因为,人们有意或无意地对自己说,所有思维正常的人当然都和我想的一样。
This is because people think to themselves, whether consciously or unconsciously, surely all right-thinking (read 'normal') people think the same way as me?
他们的想法与位于也门南部的另一邻邦阿曼想的一样。
The same applies to Oman, Yemen's other neighbor in the south.
他解释道。“华尔街日报不喜欢他们的广告主试图影响自身的覆盖面,这和我想的一样。”
The Wall Street Journal wouldn't like their advertisers trying to affect their coverage and I think in the same way they don't try to affect ours.
我只不过想和大家一样,在这个世界中生存。
And that we're just trying to make it in this world, just like any other human being.
房间也和我想的一样差劲。
这展现了被Ross和同事们称为“虚假同感”的偏见——我们每个人都觉得别人和自己想的一样,可是实际上并非如此。
This shows what Ross and colleagues dubbed the 'false consensus' bias - the idea that we each think other people think the same way we do when actually they often don't.
“我们想给您看一样东西,”他爸爸说,“马克牺牲的时候他们在他身上找到了这个。”
"We want to show you something," his father said. "They found this on Mark when he was killed."
他的头发在微风的吹拂下想旗帜一样漂浮,在晨光中她在一片的黑暗树木的映衬下仿佛在发光。
Her hair floats like a banner in the breeze and in the earlymorning light she seems to glow against a background of dark trees.
虽然如此,印度还是和我们一样,想改善我们两国的关系。
Even so, the Indians wanted to improve our relations as much as I did.
彼此之间关系恶化,是因为我们任然不能理解为什么一个女人就不能想男人一样,为什么男人就不能想女人想象中的那样。
Relationships fail because men still don't under- stand why a woman can't be more like a man, and women expect their men to behave just like they do.
酒精不解决任何问题,但是如果你再一想,牛奶也一样。
Alcohol doesn't solve any problems, but if you think again, neither does Milk.
应用推荐