我们紧张采纳了一些国际上的惯例做法。
我们主要采取了一些羰国际上的惯例做法。
咱们主要采取了一部份国际上的惯例做法。
使用本网站即表示您接受本隐私声明中的惯例做法及政策。
By using this website, you are accepting the practices and policies in this privacy statement.
若您反对本声明中的任何惯例做法及政策,请不要使用本网站将个人资料提交给友邦保险。
If you object to any practices and policies in this statement, please do not use this website to submit your personal information to AIA.
在设法提高认识,或是寻找新用户或客户时,花一些时间来重新评估企业的惯例做法,这一点至关重要。
It's just as important to take a moment to re-evaluate the practices your company is following when trying to raise awareness, or find new users or customers.
我认为,如今故意以这样一种方式设计数据库的做法并不常见,您只需要在符合惯例的场合创建组合键。
I think it's quite unusual to intentionally design a database this way nowadays, so it's likely you'll only need to create composite keys where it is a long-established practice.
正是这样。事实上,最近我们在国际贸易中恢复或采用了国际惯例和习惯做法。
Yes, they're right. In fact, we have either restored or adopted international practices in our foreign trade.
随着中国逐渐融入国际社会,很多不符合国际惯例的习惯和做法也会慢慢地改变。
However, with China's integration of the international society, many customs and practices that do not accord with the international practices will be gradually changed.
当事人受它们同意的惯例以及它们之间确立的习惯做法的拘束。
The parties are bound by any usage to which they have agreed and by any practice they have established between themselves.
国际交往惯例就是参与国际交往时必须认真了解、并且予以遵守的、常规的、通行的做法。
International exchanges is the practice in international relations must be careful to understand and to abide by the conventional and general practice.
双方当事人业已同意的任何惯例和他们之间确立的任何习惯做法,对双方当事人均有约束力。
The parties are bound by any usage to which they have agreed and by any practices which they have established between themselves.
尽管将源代码转换成可执行文件被视为惯例,但如果程序员的做法有误也可能会浪费大量的时间在问题的调试上。
Although transforming the source into an executable is considered routine, if done incorrectly a programmer can waste immense amounts of time tracking down the problem.
我们在外贸上采取了更多的灵活的做法,以便使我们与国际惯例接轨。
More flexible ways have been adopted in our foreign trade to bring ourselves in line with the international usual practice.
大型水电建设工程投保工程一切险,是国际上通行的惯例和做法。
All risks insurance shall be arranged for a large-scale hydropower project according to international practices.
第九条(1)双方当事人业已同意的任何惯例和他们之间确立的任何习惯做法,对双方当事人均有约束力。
Article 9 (1) the parties are bound by any usage to which they have agreed and by any practices which they have established between themselves.
第九条(1)双方当事人业已同意的任何惯例和他们之间确立的任何习惯做法,对双方当事人均有约束力。
Article 9 (1) the parties are bound by any usage to which they have agreed and by any practices which they have established between themselves.
应用推荐