许多研究显示,悲观主义者的无助感会损害人体的自然防御体系,即免疫系统。
Many studies suggest that the pessimist's feeling of helplessness undermines the body's natural defenses, the immune system.
在悲观主义者的学者之间的数字,我们应该继续期待意外,但仍然有大量的吉拉德真正的信徒。
The pessimists have the Numbers among the pundits and we should continue to expect the unexpected, but there remain plenty of Gillard true believers.
她甚至下调了高盛的评级,这与她在7月份时上调评级,让一些悲观主义者改变立场的做法形成了鲜明反差。
She even downgraded Goldman, reversing a July upgrade that had converted some pessimists.
那之前他生活得很悲惨,因为,他总是病魔缠身,有些是精神方面的疾病,因此他属于乐观主义者,而且能够和悲观主义者相处的很好。
And he had a miserable life until then because he always had illnesses, some of which might be even psychosomatic. So he was the optimist and the one who lived well with the pessimist.
在宇宙里,即使是最坚定的悲观主义者也想像不出还有那么多暗淡无光的球状物。
There are more dim bulbs in the universe than even the most hardened pessimist might have imagined.
蓬头乱发、胡子耷拉,他与美国另外一位伟大的悲观主义者马克-吐温极其相似。
With his unkempt hair and drooping moustache, he looked much like that other great American pessimist, Mark Twain.
悲观主义者以日本的痛苦经历作为一个教训,告诉我们资产价格泡沫破灭和巨大的债务负担是如何击败所有可以实施的货币和财政政策。
Pessimists point to Japan's travails as a lesson in how a deflating asset-price bubble and a vast overhang of debt can defeat all that monetary and fiscal policy can throw at it.
悲观主义者——比如临床诊断的抑郁症病人,他们的问题是,他们有能力改变将来——消极的预期将结果推向消极的方向。
The problem with pessimistic expectations, such as those of the clinically depressed, is that they have the power to alter the future; negative expectations shape outcomes in a negative way.
当我反对我的英国朋友们指出这种借与花的疯狂循环迟早会遭到报复时,他们告诉我我是个悲观主义者。
When I objected to my English friends that this mad cycle of borrowing and spending would have to be paid for one day, they told me I was a pessimist.
我不是个悲观主义者——实际上,我是个无可救药的乐观主义者——但是,我很难回答这个问题。
I'm not a pessimist - I'm actually an incurable optimist - but I'm struggling with this question.
他声称,这些关切与其说让他成为一位悲观主义者,倒不如说使他变成一位现实主义者,一位破除自满,戳穿虔诚,眼光犀利的局外人。
But these concerns, he argued, make him more of a realist than a pessimist and put him in the role of the cleareyed outsider — unsettling complacency and puncturing pieties.
如今亚洲已经摘到了贫困的帽子,也许拉丁美洲有一天也会的,但是悲观主义者却非常不看好非洲。
It is all very well Asia lifting itself out of poverty, and perhaps Latin America too, but surely, says the pessimist, it is hard to imagine Africa following suit.
悲观主义者们预测价格将跌穿趋势线,直到2006年高点的一半。
The pessimists predict they will go crashing through the trend-line to as little as half their 2006 high.
然而日复一日,埃及很大程度上是世俗的年轻反抗者平和地无视悲观主义者。
Yet day after day Egypt's largely secular young protesters have peacefully defied the pessimists.
迟早,无处不在的悲观主义者将会以其手中的两张王牌来面对乐观主义者:非洲和气候问题。
Sooner or later, the ubiquitous pessimist will confront the rational optimist with his two trump CARDS: Africa and climate.
毫无顾忌的乐观主义或许一直是金融危机的主要原因,但是“悲观主义者”也不能作为“英雄”而赢得人们的喝彩。
The main cause of the financial crisis may have been reckless optimism, but the pessimists are hardly being hailed as heroes.
即使是悲观主义者也相信,作为全球繁荣基础的石油至少要几十年后才会开始枯竭。
Even the pessimists believe we still have at least a few decades before the oil on which the world's prosperity is built starts to run out.
是的,悲观主义者会说,但猛增的健康护理花费将经济成长的成果消耗了。
Yes, say the pessimists, but that is eaten up by soaring health-care costs.
比如销售大跌,欠款,丧失抵押品赎回权的陡升。当可调整的比率的抵押贷款被重新设定的时候,悲观主义者担心一百多万的美国人可能露宿街头。
As sales plummet and defaults and foreclosures climb, pessimists fear that over a million Americans could be turfed out of their homes as adjustable-rate mortgages are reset (see article).
如果你是个悲观主义者,你可能将这样的回应视为一群幼稚的科学主义者实施了毫无作用的计划。
If you are a pessimist, you might see such a response as an unworkable plan of naive technocrats.
防御性悲观主义者会把事情往最坏的地方想,并且他们会花费很多精力想象事情会怎样变得糟糕起来。
Defensive pessimists expect the worst and expend lots of energy mentally rehearsing how things might go wrong.
悲观主义者预计,专利战将无休止打下去,正如领域越来越广的信息技术产业似乎总是卷入反垄断诉讼一样。
Pessimists predict an everlasting patent war, much as the wider information-technology industry seems permanently embroiled in antitrust action.
当霍乱席卷柏林的时候,那位奉行乐观主义并相信世界按照某种逻辑运行的黑格尔挂掉了,而叔本华这位悲观主义、非理性主义者活了下来。
When the cholera came to Berlin, the optimist and believer in the logical workings of the world, Hegel, died, whereas, Schopenhauer, the pessimist and irrationalist, escaped.
悲观主义者想让我们退回到上世纪八十年代,那是任何数字化自由到来之前的最后年代。
The decade the pessimists want to return us to is the 1980s, the last period before society had any significant digital freedoms.
他们偷偷观察悲观主义者,听到他大声抱怨:“我不喜欢这台电脑的颜色;这台玩具车太小,我知道别人有个比这更大的……”
When they peeked in on the pessimist, they heard him audibly complaining,“I dont like the color of this computer. I know someone who’s got a bigger toy car than this . . .”
如果悲观主义者散布言论,Fed的承诺就会自我实现。
如果悲观主义者散布言论,Fed的承诺就会自我实现。
应用推荐