哭泣的地球和悲凄的海岸?。
那妇人悲凄地哭个不停。
桃丽丝望着地板,面无血色,一脸悲凄欲绝的神情。
Doris was looking at the floor, her cheeks drained of color, her expression one of utter misery.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
Under them there were still cloudy with the sorrowfully grey or sadly black.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
Underneath is still the boiling clouds, but their color has turned to grieving grey and whining black.
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
The clouds and fogs are still somersault , but that color is turned to be gray of desolate and black of sad .
下面依然是云雾翻沸,那颜色却是悲凄的灰与哀怨的黑了。
The clouds and mists below were still violently churning while the color turned out to be the miserable grey and mournful black.
子舆走进门,将食物递给子桑,然后说:「你的歌声为什么这么悲凄?
Entering the house, he hand food to Zi Sang and said, "Why is your song so sad?"
人类最高的善必定是同罪恶一齐被买进来的,由悲凄之血泪与受苦来偿付。
Human must be the highest good with evil by buying, reimbursement by the blood and suffering of mournfulness.
假如恨比爱多,小屋就阴风惨惨,厉鬼出没,你的精神悲凄压抑,形销骨立。
If more hate than love, cabanas on the higher turnout, either setting, you suppress the spirit of grief, pin-shaped powder.
是他更成功地响应了举国上下的悲凄情绪吗,还是说他的竞选语言助长了人们的绝望和愤怒?或者,有可能,两者都沾边儿?。
Was he more successfully tapping into a national mood of misery, or was this campaign language fostering a sense of despair and outrage? Or was it, perhaps, a little bit of both?
是他更成功地响应了举国上下的悲凄情绪吗,还是说他的竞选语言助长了人们的绝望和愤怒?或者,有可能,两者都沾边儿?。
Was he more successfully tapping into a national mood of misery, or was this campaign language fostering a sense of despair and outrage? Or was it, perhaps, a little bit of both?
应用推荐