相反,您是在调用一个处理程序。
本质上,您是在创建一条异常菊花链。
当您执行测试时,您是在测试遵从性标准。
当您推迟设计决定时,您是在保留对更改的选择。
When you defer design decisions, you're reserving your option to change.
认为您是在递送消息而结果得到返回的消息是有用的。
It is useful to think that you are sending in messages and as a result getting back return messages.
当您执行为执行而建模时,您是在针对特定的运行时环境。
When you perform modeling for execution, you are targeting a specific runtime environment.
如果您是在提供软件开发服务,则定价模型就变得非常重要了。
If you're providing software development services, the pricing model becomes very important.
如果您是在会议室或教室演讲,那么关灯之后的幻灯片效果好些。
If you are speaking in a meeting room or a classroom, the temptation is to turnthe lights off so that the slides look better.
当然,您必须计算所有那些数字的净现值(NPV)以确保您是在逐个比较。
And of course, you'd naturally have to calculate the net present value (NPV) of all of those figures to ensure that you're comparing apples to apples.
您是过路的人,我告诉您,与其说我是在我的家里,倒不如说您是在您的家里。
I say to you, who are passing by, that you are much more at home here than I am myself.
illustrationMARVEL教授:让我们看看您是在乔装旅行中。
IllustrationPROFESSOR MARVEL: Let's see — you're — you're traveling in disguise.
一般情况下您是在开发期间的测试环境下实时地获取调度,而不是在产品环境下。
You will typically capture the response time breakdown in real time (test) environments during development, rather than in production environments.
作为公司的一位软件开发人员或者一名顾问,您是在一个特定的环境中进行工作的。
As a software developer or a consultant on an engagement, you work in a specific context.
您是在开发自己的产品、从事客户项目、提供咨询服务,还是维护和支持遗留系统?
Do you develop your own products, work on customer projects, offer consulting services, or maintain and support a legacy system?
看上去您是在直接访问字段,但是事实上您在调用后台的相应的getter方法。
It may look like you are directly accessing the field, but in reality you are calling the corresponding getter method behind the scenes.
虽然您是在流方案中实现这个通用的高速缓存对象,但是您也可以在其他场合使用它。
While you implemented the generic cache object in a flow scenario, you can use it elsewhere.
最初,它可能管用,但当你想减更多或者如果您觉得您是在虐待自己,它就很难有成效。
That can work initially, but it gets harder as you lose more weight, or if you feel as though you are depriving yourself.
我的答案是“是,也不是”,您是在延迟更改,但将以更为结构化的方式对更改进行管理。
I say both yes and no. Yes, you are delaying change, but you're managing that change in a more structured manner.
无论您是在配置工作站,还是在配置服务器,都有某些各系统特有的文件位于本地驱动器上。
Regardless of whether you are configuring a workstation or a server, you will have certain files that are unique for each system located on the local drive.
无论您是在高中,大学还是其它途径学习的编程,问题是您实际上并没有学习如何编写干净的代码。
Whether you learn to program in high school, the university, or in some other way, chances are you really don't learn how to write clean code.
此外,您可以使用此功能来确保您是在部署到干净的环境,从而能够肯定不同的测试之间不存在变异性。
In addition, you could use this feature to ensure that you are deploying to a clean environment, so you are certain there is no variability between different tests.
如果您是在1997年之前开始学习编程,那么可能您学习的第一种编程语言没有提供透明的垃圾收集。
If you learned to program before 1997, chances are that the first programming language you learned didn't provide transparent garbage collection.
当您向一个对象添加侦听器时,您是在小部件和侦听器之间创建了一个直接的、牢固的关联(参看图2)。
When you add a listener to an object, you're creating a direct, strong association between the widget and your listener (see Figure 2).
DocExpress/Factory是模板驱动的,您是在配置的文本文件中对数据源进行配置的。
DocExpress/Factory is template-driven, and you configure the data sources in a configuration text file.
在本例中,您是在寻找具有报头样式的元素,并对返回的每个元素应用一个事件侦听器(更多介绍见下节)。
In this case, you're looking for any elements that have the header style, and you then apply an event listener to each element returned (more on that in the next section).
无论您是在执行手动迁移还是使用迁移向导,都应该始终阅读日志文件以了解可能需要某些操作的错误或警告。
Whether you are performing a manual migration or using the migration wizard, you should always review the log files for any errors or warnings that might require some kind of action.
无论您是在大型跨国公司工作还是在小型家族企业中工作,IT现状都可能包含若干必须识别的组件——陷阱。
Whether you're working in a large multinational corporation or a small family-owned business, the it landscape may hold several components - pitfalls -that you must identify.
您是在构建一个人群,他们在一个共同的理想背后,把事情做到尽可能好,把全世界不同背景的想法带到一起。
You're also building legions of people to get behind the common idea to make it the best it can be, to bring together ideas from all over the world and all different walks of life.
您是在构建一个人群,他们在一个共同的理想背后,把事情做到尽可能好,把全世界不同背景的想法带到一起。
You're also building legions of people to get behind the common idea to make it the best it can be, to bring together ideas from all over the world and all different walks of life.
应用推荐