我给您写信以表达我对您的周全考虑的感激之情。
I am writing to show my appreciation of your thoughtfulness.
如果我是安眠药,我愿落入您的水杯,整夜陪伴着您。
If I were a sleeping pill, I'd fall into your water glass and accompany you throughout the night.
您愿意我等多久我就等多久,但是我向您发誓,看看我的女儿对我是不会有害处的。
I will wait as long as you like, but I swear to you that it would not have harmed me to see my daughter.
是的,是的,是的,我完全了解您的感受,哈帕夫人,我完全了解您的感受。
Yes, yes, yes, I know just how you feel, Mrs. Harper, I know just exactly how you feel.
卡片上写着:“我可能又老又胖,听力不佳,但您救了我的命,您真是一位了不起的女士。”
The card read, "I may be old, fat, and hard of hearing, but you were a wonderful lady to save my life."
在学校,我们都是向老师举报那些爱欺负人的同学,如果您愿意,我可以把您的情况告诉我的老师。
We are told at school to report bullies to the teacher.If you like, I will tell my teacher about you.
在我的下一篇技巧文章中,我将再次在网上与您见面,把您的想法告诉我,正如您从本文可以看到的,读者的意见真的可以起作用的。
Until my next tip, then, I will indeed see you online; and let me know what you think; as you can see from this article, it does indeed make a difference.
要是您考虑它,那么我可以告诉您,要求“保存”操作和使“放弃我的所有工作”成为程序缺省行为是同一回事?那并不是特别好的缺省行为。
If you think about it, requiring a "save" operation is the same thing as making "throw away all my work" the default behavior of a program — not a particularly good default, if you ask me.
“父亲节”的那天,我总是不能和您在一起,连您过生日的时候我也是这样,但这并不是因为我不想陪在您身边。
I haven't always been with you on Father's day nor have I been with you for all of your birthdays.
于是我问道,您住在哪里?他回答说在旧金山,我说那好,您的详细地址是什么?
So I asked where do you live? And he said San Francisco I said OK well, what is your address?
我并没有瞒您我是从什么地方来的,也没有瞒您我是一个倒霉蛋。
Yet I have not concealed from you whence I come and that I am an unfortunate man.
在人生旅途上,您为我点燃了希望之光,您所做的一切润泽了我的心灵,开阔了我的视野。
On the voyage of life, you have kindled the light of hope for me. What you have doneenriches my mind and broadens my view.
如果您已经读过我的关于临时讲台的第一篇文章,那么我确信您知道我想说的:评估您的商业需求。去芜存箐。
If you've read my first turn on the Soapbox, I'm sure you know what I'm going to say: evaluate your business needs.
不,大人,我以我灵魂得救的名义向您发誓,我一定把一切实情都讲给您听,因为我的秘密布沙尼神甫也只知道一部分,但我求您先离开那株法国梧桐。
No, Monsieur, I swear to you, by my hopes of salvation, I will tell you all, for the abbe Busoni himself only knew a part of my secret; but, I pray you, go away from that plane-tree.
如果您阅读过我以前的评论专栏文章(XML)威胁无处不在……,那么您会理解我的意思。
If you've read my previous Comment lines article, the (XML) threat is out there..., then you understand.
我写此信的目的是向您解释一下我上次缺席了您的课的原因。
I’m writing to explain to you the reason why I was absent from your lecture last time.
“我希望您明白,理查兹,”董贝先生说道,“我毫不怀疑,您清清楚楚地明白这一点。”
'I hope you do, Richards,' said Mr Dombey. 'I have no doubt you know it very well.
职员:噢,请您在这张支票背面签字,并让我看一下您的某种身份的证件,我为您准备一张取款收据。
C: Well, if you will please endorse this check and show me some identification, I'll prepare a collection receipt for you.
虽然我有点不确定您计划的细节,我还是很喜欢您的大方向。
While I wonder a bit about your program specifics, I rather like where I think you are going.
先生,您生得美,生得漂亮,您聪明,一点也不笨,您的知识比我渊博多了,但是我敢说,说到‘我爱你’这三个字,您的体会却比不上我!
Monsieur, you are handsome, you are good-looking, you are witty, you are not at all stupid, you are much more learned than I am, but I bid you defiance with this word: I love you!
您是过路的人,我告诉您,与其说我是在我的家里,倒不如说您是在您的家里。
I say to you, who are passing by, that you are much more at home here than I am myself.
我来向您道歉,先生,我刚才打搅了您,现在又来打搅您,您一定觉得我这人有些不近人情吧,我得向您解释一下。
I beg your pardon, Sir, for having disturbed you a while ago, and for again disturbing you at this moment; you must have thought me intrusive, and I will explain myself.
我改变一下我之前关于云计算的问题,这样问您:当您听到虚拟化这个词时第一反应是什么?
Let me revise my original question about cloud computing and ask you instead: what's the first thing that comes to mind when you hear the term virtualization?
我希望在我的介绍之后,您会相信DI能为您的设计增加价值,而且使用框架会使工作更轻松。
I hope I've convinced you that DI adds value to your designs and that using a framework will make your life even easier.
W:是的,我一直想来拜访您,我想从您那里得到一些建议。
W: Yes, I've been thinking about visiting you. I hope to get some advice from you.
无论何时,如果你有时间,我都非常欢迎您的光临,我非常欢迎您的到来。
Anytime you have a moment to spare, I'd be glad to have you drop in. You're more than welcome.
一旦我帮您走上正轨,您会成为亿万富翁的,而不知识我的小客户。
Once I help you start on the right foot, you will become a billionaire but not only a small account for my agency.
一旦我帮您走上正轨,您会成为亿万富翁的,而不知识我的小客户。
Once I help you start on the right foot, you will become a billionaire but not only a small account for my agency.
应用推荐