在对此研究小组评价时,悉尼大学大脑与思维研究学院的教授托马·斯贝克说,这个研究很有趣而且做得非常好。
Commenting on the research, Professor Thomas Becker of the Brain and Mind research Institute at the University of Sydney says the research is' quite interesting and very well done '.
这就是人们喜欢的生活方式,也是为什么他们说悉尼是澳大利亚最拥挤的城市的原因,该城市已经人满为患。
That’s the way people like to live, and why they say Sydney, Australia’s most crowded city, is already full up.
这就是人们喜欢的生活方式,也是为什么他们说悉尼是澳大利亚最拥挤的城市的原因,该城市已经人满为患。
That's the way people like to live, and why they say Sydney, Australia's most crowded city, is already full up.
BBC驻悉尼记者尼克·布莱恩特说:警方怀疑至少有一处已被消防队员扑灭的火灾又被人故意纵火。
The BBC's Nick Bryant in Sydney said police suspect that in at least one case fires have been restarted by arsonists after being extinguished by firefighters.
悉尼商会的福尔赛思女士说,那些想在这儿找到工作的游客要有耐心才行。
Patricia Forsyth from the Sydney Chamber of Commerce says young travelers will have to be patient.
新南威尔士州州长内森·瑞斯说,这一活动将成为今后每年历时一个月的悉尼“十月美食节”的一个固定节目。
New South Wales state Premier Nathan Rees said the event was set to become an annual feature of Sydney's month-long October food.
他说:“现在这个活动的影响已经扩大了很多。” “其实每个人都能做到这件事,无论你在法国的一个小乡村还是在像悉尼这样的大城市。”
The idea was that anyone could do it, whether they were in a small village in France or a city like Sydney.
在悉尼的会议上,贺福初计划拿出未公布的蛋白质-蛋白质相互作用以及定位的相关数据进行讨论,他说:“这是真的,会对其他组织器官的综合性论证产生积极影响。”
At the Sydney meeting, He plans to discuss unpublished work that maps protein–protein interactions and their localization. "It's a real, comprehensive demonstration for other organs," he says.
1978年,斯密斯说他计划将南极的冰山拉到悉尼的港口来,人们对这一想法很期待。
That's why in 1978 when adventurer and businessman Dick Smith said that he was going to tow and iceberg all the way from Antarctica to Sydney Harbor, people were looking forward to it.
澳大利亚悉尼大学大脑智力研究所jurgenGoetz说,该研究结果对人类抽烟应有启示作用。
Jurgen Goetz, of the Brain and Mind Research Institute at the University of Sydney, Australia, says the results are likely to have implications for humans.
澳大利亚悉尼大学的爬虫学者瑞克.谢利(RickShine)说,“胎生在爬虫类动物中有了成百倍的进化,所以它们不再多产也很正常。
"Viviparity has evolved about a hundred times in reptiles," said herpetologist Rick Shine of the University of Sydney in Australia.
今天一家悉尼银行说,澳联邦的标准多元房贷利率将上调45个基点,或0.45%,在11月5号达到7.81%。
CBA’s standard variable home loan interest rate will be increased by 45 basis points, or 0.45 percentage point, to 7.81 percent on Nov. 5, the Sydney-based bank said today.
加文来自澳大利亚悉尼附近的蓝山。他接着说:“这一群羊由一个十几岁的放羊人看护着,你可以看到他就在树后面。”
Gavin, from the Blue Mountains, near Sydney, Australia, added: 'the herd of goats were being looked after by a young teenage shepherd, who you can just make out behind the tree.
寻找逃跑路线?说我会在回家之前向丈夫索要婚姻共同财产,然后和冲浪教练一起逃到悉尼的男人海滩。
Or an escape route? before returning home to fleece my husband of the marital assets, and hightail it back to Manly beach with Brad, the surf instructor.
悉尼媒体报道说,法官驳回了原告方对于卡纳娃的指控,裁定那次音乐会的组织者无权就此事将她告上法庭。
Judge Patricia Bergin dismissed the case against Dame Kiri on Wednesday, ruling the promoter failed to establish its case, reported local media from the court in Sydney.
“我知道接下来我要在悉尼大学学法学了。”他说。
"The next thing I knew I was studying forensics at Sydney University," he says.
“班卓轻快而又敏捷,堪称它那个时代的‘猎豹’” 哈科纳尔告诉《悉尼先驱晨报》的记者说,“它可以轻而易举地追捕到猎物。”
"The cheetah of his time, Banjo was light and agile, " Hucknall told the Sydney Morning Herald. "He could run down most prey with ease."
新南威尔士州州长NathanRees说,这项交易将有助于保证悉尼未来50年的水供。
NSW Premier Nathan Rees claims the deal will secure Sydney's water supply for the next 50 years.
来自澳大利亚的汤姆•莫斯卡是悉尼第一个购得iPhone 4S的人,他说他想问问他的新款白色手机:“乔布斯去了哪里?”
Australian Tom Mosca, the first to buy the phone in Sydney, said he would ask his new white iPhone: "Where's Steve?"
“去年十月,雷曼兄弟倒掉后,火光全熄灭了,那真是相当恐慌,”NigelHeap说,他是悉尼招聘公司Hays的执行董事。
"Last October, after Lehman Brothers collapsed, the lights went out here; it was really quite frightening," said Nigel Heap, managing director for the recruitment firm Hays in Sydney.
如果你想问某人的城市或者国家的天气状况,你可以说:What’stheweatherlikein London /NewYork /Sydney? (伦敦 / 纽约 /悉尼的天气怎样?)
If you want to ask someone about the weather in their city or country, you can say: What’s the weather like in London / New York / Sydney?
新南威尔士州州长内森•瑞斯说,这一活动将成为今后每年历时一个月的悉尼“十月美食节”的一个固定节目。
New South Wales state Premier Nathan Rees said the event was set to become an annual feature of Sydney's month-long October food festival.
据Rees说,这个再生水厂同海水淡化长一起配置,将保证悉尼市的大坝储水量。
According to Rees, this recycled water arrangement, combined with the desalination plant, will ensure the city’s dam levels, which are currently just below 60%, will remain high.
彼得:你刚才说布拉格的学生非常严肃。那西班牙、悉尼和澳大利亚的学生呢?
Peter: You said about that people in Prague were really serious students. How about the students in Spain and in Sydney, Australia?
我曾向我的朋友抱怨过,在悉尼这里,我每天需要付给我的木工60澳元(大约39英镑),他说他只支付5:50英镑(大概8:50澳元)。
Complaining to a friend of mine that here in Sydney I pay my carpenter A$60 an hour (that's about GBP 39) he said he pays his GBP 5:50 an hour (about A$8:50).
马林:是这样的,我和多莉要去悉尼。(气喘吁吁地说)多莉,多莉,她没事吧?。
Marlin:Look, Dory and I need to get to Sydney. ( gasping) Dory, Dory, is she all right?
今日我运气好,新手老头带我游悉尼奥林匹克公园,环境优美没得说的。
Today, I was lucky, novice old man took me to tour Sydney Olympic Park, a beautiful environment did not have to say.
悉尼(法新社)气候变化导致的更高水平的紫外线可增加白内障患者失明的风险,一位专家周一说。
SYDNEY (AFP) - Climate change will increase the risk of people losing their sight through cataracts because of higher levels of ultraviolet rays, an expert said Monday.
悉尼(法新社)气候变化导致的更高水平的紫外线可增加白内障患者失明的风险,一位专家周一说。
SYDNEY (AFP) - Climate change will increase the risk of people losing their sight through cataracts because of higher levels of ultraviolet rays, an expert said Monday.
应用推荐