本书是对先驱们大无畏精神恰如其分的献礼。
This book is a fitting tribute to the bravery of the pioneers.
蓝色的卫生间与水相衬恰如其分。
在这方面,甘地对乡村的赞美恰如其分。
我不知道这一说法是否真实,但是它很可能恰如其分。
I don't know whether that's true or not, but it may very well be.
最恰如其分的投稿将会出现在本周五早上出版的印刷版中那幅图的下方。
The most appropriate contribution will appear beneath the picture in this week's print edition, which is published on Friday morning.
为了帮助团队走向自组织之路,管理层恰如其分的介入必不可少。
In order to help the team move towards self organization, the right level of management involvement is required.
一个流传于华尔街的老故事,用于今天的对冲基金领域恰如其分。
THERE is an old Wall Street story that can be adapted for the modern world of hedge funds. A young hedge-fund trainee is taken to the harbour.
这恰如其分的总结了“Web开发纯化者”们所采取的强硬立场。
This aptly summarizes the hard stance taken by web development purists.
这并不是一种优雅的叙述,所有的一切恰如其分,而且将是美丽的。
This is an inelegant way of saying all the pieces are in place and it will be beautiful.
这位长着象头的神明在印度教中被尊为清除障碍之神,这看起来倒是恰如其分。
In Hinduism, the elephant-headed god is, rather appropriately it seems, revered as the remover of obstacles.
一个通用的指导原则就是根据实际需要为查询引入恰如其分的复杂性。
A general guideline is to introduce only as much complexity in your queries as you really need.
吸血鬼乌贼对于这种潜藏在暗无天日的深海的生物来说是个恰如其分的名字。
Vampire squid is an apt name for a creature that lurks in the lightless depths of the ocean.
为你的界面使用恰如其分的图像隐喻,让用户在浏览你的站点时感觉更加舒服。
Using a good graphic metaphor for your interface makes the user feel more comfortable navigating your site.
为你的界面使用恰如其分的图像隐喻,让用户在浏览你的站点时感觉更加舒服。
Using a goodgraphic metaphor for your interface makes the user feel more comfortablenavigating your site.
当他们还是一个小公司,与被大家憎恨的微软叫阵的时候,这句座右铭恰如其分。
It was the right thing to say when they were young and battling the hated Microsoft.
(恰如其分使用电热毯和高高堆积着厚厚羽绒的)温床才真是唯一一处舒适的地方。
Bed, preferably with an electric blanket and piled high with thick duvets, is really the only comfortable place.
但是这些晚期诗歌中的佳作却创意灵巧并节奏轻快,措辞简洁并带有恰如其分的幽默。
But the best of these late poems-taut lyrics with lacings of humour-are deft and crisp.
以此为基础,资产价格总是“恰如其分的”,这里面没有泡沫,而且央行不应过分干预投机行为。
On that basis, asset prices are always "right", there can be no bubbles and central Banks should not intervene to restrain speculative excess.
它并不开发全新的产品系列,而是擅长从既有的半成熟想法入手,向全世界展示如何做才恰如其分。
Rather than developing entirely new product categories, it excels at taking existing, half-baked ideas and showing the rest of the world how to do them properly.
Unix文件系统有几十年历史,它有一个从树根开始的树形结构,人们恰如其分把起点称为“root ”。
It has a tree like structure which begins at the root of the filesystem, which is appropriately called "root".
展会恰如其分的命名为“探索的岁月”,并于哥伦布500年前经常计划进化他史诗般行程的修道院举行。
Aptly titled "the Age of Discovery," the exposition was held near the monastery where Columbus reportedly planned his epic journey 500 years earlier.
克兰·伯格称人们对犯罪活动的顾虑通常能恰如其分的与实际犯罪率相符,今年的情况即印证了这一说法。
He says concerns about crime usually correspond fairly well to the actual crime rates, and such is the case this year.
接着,在他们还穿着衣服时,窗口斜穿过的光线照到了汤姆肌肉流畅的手臂上。 “这场景,恰如其分。”
And then, with some of their clothes still on, the light from the window slanting across Tom's smooth muscled arm, the picture just about right, Brendan closed his eyes and waited.
用“比较满意”来描述维拉罗萨是恰如其分的,看来他非常享受行业带来的挑战,更何况他已经取得成功。
And "decently happy" is a good way to describe Villarosa, who seems to be thoroughly enjoying the challenges thrown his way by the industry, not to mention the success that he has seen.
谈到精英统治,或许最恰如其分的形容是——它为通往不平等提供了最平等的道路:给予每个人失败的机会。
Perhaps the best that can be said about meritocracy is that it offers the most egalitarian path to inequality: it gives everyone a chance to lose.
在他结束他的表演时,在额外的几秒钟里,他摆好了最后的姿势来接受恰如其分的鼓掌以及哦、哎呀等表示惊讶的声音。
At the end of his routine, he held his last pose an extra few seconds to get the appropriate amount of applause and ooh-ing and aww-ing.
金属支架上的塑料座椅俯瞰着脏兮兮的海湾,它有着一个恰如其分的名字:“黑檀湾(布列克·瓦德湾)”。
Plastic seats on metal stands overlook the dirty and aptly named Blackwattle Bay.
这个名字恰如其分,因为这个22岁的牙买加人成了第一个在一届奥运会上打破100米和200米跑两项世界记录的人。
It is an appropriate name since the 22-year-old Jamaican became the first man to shatter both the 100 and 200-meter world records at a single Olympics.
脚下的大地,身旁的世界—人们、思想、情感、压力—现在都溶进了一个更加宏伟的情境中,每件事物都恰如其分。
The ground at your feet, the world about you-people, thoughts, emotions, pressures-are now into large scene. Every thing assumes a fairer proportion.
这一组影像被取了一个恰如其分的名字:“夜晚的卡迪夫”。其中甚至包括一个男人满脸满身是血、穿过街道的照片。
The unique collection is aptly named 'Cardiff At Night,' and includes a photo of a man walking across a street, his face and shirt covered in blood.
应用推荐