该公司称更多员工的赔偿计划的恢复会对本季度及下一财年(从六月份开始)的收入会有一定的影响。
FedEx said reinstatement of more employee compensation programs will hit earnings in that period as well as in the next fiscal year, which begins in June.
野副的代理律师KeiHata也表示,野副其实并不是真的想要回以前的工作或是赔偿,而是为了恢复名誉。
Mr Nozoe, meanwhile, does not really want his old job back or a payout, but rather to have his honour restored, says his lawyer, Kei Hata.
损坏国家的、集体的财产或者他人财产的,应当恢复原状或者折价赔偿。
Anyone who damages the property of the state, a collective or another person shall restore the property to its original condition or reimburse its estimated price.
本文提出了一种方法,以确定适当的无功功率赔偿来恢复在无法解决的严重意外中的潮流解。
This paper presents a methodology to determine the adequate reactive power compensation for restoring power flow solvability in the unsolvable severe contingencies.
某些国家不允许恢复惩罚性赔偿在诽谤诉讼。
Some jurisdictions do not allow the recovery of punitive damages in defamation actions.
越南的赔偿计划正在帮助受禽流感影响的农民恢复家禽种群。
Compensation schemes in Vietnam are helping bird flu-affected poultry farm ers restock.
行政确认违法判决,主要目的是为相对人的损害赔偿提供前提条件,并尽可能地恢复与弥补相对人的心理伤害。
As to administrative situation, the main purpose of declaratory judgment is to provide a precondition for compensation and remedy psychology injury of the private party as adequate as possible.
如有违反,应承担强制履行、恢复原状、损害赔偿等法律责任。
Otherwise, the breaching party should be responsible for the legal liability such as enforcement, recovery, compensation and so on.
在刑事审判法庭已作出,金先生已经在一定程度上恢复了处罚荣誉宋先生考虑到数量,并降低了赔偿金额已被描述。
The criminal trial court had been made, Mr. Kim has already punished some extent restored the honor of Mr. Song into consideration the number and decreased the amount of damages has been described.
新闻侵权民事责任的承担方式,主要有停止侵害、恢复名誉、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失。
The methods of bearing civil tort liability are formed by stopping damage, rebuilding reputation, removing influence, offering an apology, compensating the loss.
乙方有第八条第四款约定的情形之一的,应按月租金的50%向甲方支付违约金,甲方并可要求乙方将房屋恢复原状或赔偿相应损失。
If one of the situations stated in Paragraph 4, Article 8es true, Part B shall pay to Part a 50% of one month rent fee as penalty.
乙方有第八条第四款约定的情形之一的,应按月租金的50%向甲方支付违约金,甲方并可要求乙方将房屋恢复原状或赔偿相应损失。
If one of the situations stated in Paragraph 4, Article 8es true, Part B shall pay to Part a 50% of one month rent fee as penalty.
应用推荐