总统说毒品正在危害全世界,毒品非法交易者都应该绳之以法。
The president said illegal drugs are hurting the entire world and anyone who traffics in them should be brought to justice.
总统说那些通过暴力攫取权力的人应当受到与其罪行严重性相一致的惩罚。
The president said those who grab power through violence deserve punishment which matches the gravity of their crime.
奥巴马总统说他们不再有理由抱怨。
The president Obama says they no longer have reason to complain.
据传总统说他需要休息一下。
总统说他不会因受恐怖分子的威胁而答应他们的要求。
The President said he wouldn't be blackmailed into agreeing to the terrorists' demands.
总统说:“艾米鼓舞了我们所有人。”
奥巴马总统说他已经与他的管理班子讨论过希望埃及政府能做出有秩序的调整,变得更加开放。
President Obama has said that he had discussed his administration's desire for an orderly change to a more open government in Egypt.
白宫坚持说总统了解黑人社区的民意。
The White House insists that the president is in touch with the pulse of the black community.
总统通过译员说会谈进展良好。
Speaking through an interpreter , the President said that the talks were going well.
副总统受到谴责,说他在几个重大问题上出尔反尔。
The vice-president was accused of flip-flopping on several major issues.
一位发言人说,总统已经撤回了他抵制这次会谈的威胁。
A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott the conference.
为什么总统不能直截了当地说呢?
总统的计划首先受到了反对者们的猛烈抨击,他们说他没有把足够的费用削减包含在内。
The president's plan first came under fire from critics who said he hadn't included enough spending cuts.
学生们应当说出美国第13任总统的名字,而面对一根断裂的自行车链条时却不知所措,这是什么时候形成的共识?
When did it become accepted wisdom that students should be able to name the 13th president of the United Sates but be utterly overwhelmed by a broken bike chain?
例如,只有一个男孩说他长大后想当总统。
For example, only one boy said he would like to be president when he grows up.
“运动本身是一种非常困难的减肥方式。”总统健身运动委员会的项目主任York Onnen说。
"Exercise by itself is a very tough way to lose weight," says York Onnen, program director of the President's Council on Physical Fitness and Sports.
他们说,他们宁愿在谢伍德森林当一年的亡命之徒,也不愿永远做美国总统。
They said they would rather be outlaws a year in Sherwood Forest than President of the United States forever.
他们说,如果我们没有皇室家族,我们就会有总统。
They say that if we didn't have a royal family, we would just have a president.
她可以不假思索地说出所有美国总统的名字。
She can rattle off the names of all the presidents of the US.
这位焦头烂额的总统还否认了最近说他被自己的士兵扣留当人质的说法。
The embattled president also denied recent claims that he was being held hostage by his own soldiers.
美国总统克林顿说,美国政府应该采取行动。
President Clinton says the U.S government should take actions.
克林顿总统威胁说要否决共和党的计划。
President Clinton has threatened to veto the Republican plans.
罗斯福总统立即回信说:“亲爱的朋友,谢谢你写信安慰我。”
President Roosevelt wrote back at once, saying, "Dear friend, thank you for your letter to comfort me."
薇妮还没来得及说“是的”,总统很快又继续说了,声音里带着一丝歉意。
Before Vinnie could say yes, the President hurried on, a shade of apology in his voice.
“他们将会遭受最大的冲击,正如他们现下正在遭受的这般。”曾任联合国气候变化特使的爱尔兰前总统玛丽·罗宾逊说。
"They will suffer the most, as they are already," said Mary Robinson, who used to be a UN Special Envoy on Climate Change and a president of Ireland.
落款的签名是“巴拉克·奥巴马”,姓名字头的“B”和“O”写得又大又圆。阿诺德夫人说,见到总统竟用她儿子的大名“马修”来亲切地称呼她的儿子,她激动得“眼泪夺眶而出”。
He signed the note “Barack Obama, ” with a big looping B and O. Mrs. Arnold said she was so overwhelmed that the president had called her son by his first name that she “just burst into tears.”
奥巴马说过什么:在最近的预算要求中,总统提议让最高的两种所得税率返回到之前的39.6%和36%,这比今天35% 和 33%的水平有所上升。
What Obama has said: In his most recent budget request, the president proposed letting the top two income tax rates revert to 39.6% and 36%, up from 35% and 33% today.
尽管这位73岁的老兵说过他将决定是否主持2007年初的春季总统大选,但现在看来是不可能实现了。
Although the 73-year-old veteran has said he will decide whether to run again for next spring's presidential election only early in 2007, it now looks all but impossible.
“这是一个对于新总统来说很重的担子,而他已经承担了很重的担子”维基·巴顿说,他是美国环保基金会的高级律师。
"It's a huge burden on a new presidency that already faces more than its fair share of burdens," says Vickie Patton, a senior attorney with the Environmental Defense Fund.
“这是一个对于新总统来说很重的担子,而他已经承担了很重的担子”维基·巴顿说,他是美国环保基金会的高级律师。
"It's a huge burden on a new presidency that already faces more than its fair share of burdens," says Vickie Patton, a senior attorney with the Environmental Defense Fund.
应用推荐