相比之下,奥巴马总统上周宣布,到2016年,每家汽车制造商必须达到每加仑汽油行驶35.5英里的企业平均水平。
By comparison, President Obama announced last week that each automaker will be required to reach a corporate average of 35.5 miles per gallon by 2016.
随着美国银行在美国政府和美国纳税人的帮助下复苏,奥巴马总统与银行高管举行了会议,告诉他们是时候回报了。
As US banks recovered with the help of the American government and the American taxpayers, President Obama held meetings with top bank executives, telling them it's time to return the favor.
就在美国银行在美国政府和美国纳税人的帮助下复苏之际,奥巴马总统与银行高管举行了会议,告诉他们是时候让银行给予回报了。
As US banks recovered with the help of the American government and the American taxpayer, President Obama held meetings with top bank executives, telling them it's time to return the favor.
对奥巴马总统的反对以8比0的结果告终,大法官塞缪尔·阿利托在他的反对意见中称,这是“对联邦行政权力令人震惊的断言”。
The 8-0 objection to President Obama turns on what Justice Samuel Alito describes in his objection as "a shocking assertion of federal executive power".
大学时期的巴拉克·奥巴马不知道自己将是美利坚合众国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he will be the first black president of the United States of America.
上大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他将成为美利坚合众国的第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he was to become the first black president of the United States of America.
本次会议使奥巴马成为继林登·约翰逊与总理奈温在1966年会面后首位与缅甸领导人同处一室的美国总统。
The meeting has made Obama the first US president to be present in the same room as a Burmese leader since Lyndon Johnson met Prime Minister Ne Win in 1966.
奥巴马总统说他们不再有理由抱怨。
The president Obama says they no longer have reason to complain.
在总统竞选期间,巴拉克·奥巴马以希望和变革为口号,组建了一个种族和意识形态多元化的联盟.
During the presidential campaign, Barack Obama assembled a racially and ideologically diverse coalition with his message of hope and change.
大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他会成为美国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he would be the first black president of the United States of America.
然而,无论是巴拉克•奥巴马还是米特•罗姆尼,都没有像吉米•卡特,这位技艺精湛的木匠和橱柜制造商那样,把自己标榜为一位精通工具的总统。
Yet neither Barack Obama nor Mitt Romney promotes himself as tool savvy presidential timber, in the mold of a Jimmy Carter, a skilled carpenter and cabinet maker.
阿穆萨一直与朋友谈论奥巴马总统如何改变了他们的日常生活,并希望将其中一些想法和她的全球视野写进她的文章中。
Amusa has ongoing conversations with her friends about how the Obama presidency has changed their daily lives and hopes to put some of those ideas, along with her global perspective, into her posts.
随着美国进一步进入奥巴马的总统任期,参与政治的年轻人会继续支持总统和他的议程,还是他们会逐渐远离?
As the nation moves further into the Obama presidency, will politically engaged young people continue to support the president and his agenda, or will they gradually drift away?
今天的声明是改善获得优质教育途径的又一重要步骤,这是奥巴马总统“行动年”的组成部分。
Today's announcement is another important step forward in improving access to quality education, a component of President Obama's year of action.
美国总统巴拉克·奥巴马上月在美国发展中心的一次演讲中宣称,经济不平等是“我们这个时代的决定性挑战”。
Economic inequality is the "defining challenge of our time", President Barack Obama declared in a speech last month to the Center for American Progress.
如果美国国会通过奥巴马总统的预算提案,美国宇航员将不会按计划重返月球。
American astronauts will not return to the moon as planned if US Congress passes President Obama's proposed budget.
甚至连奥巴马总统的岳母也同意离开芝加哥,进入白宫,帮助照顾她的外孙女们。
Even President Obama's mother-in-law has agreed to leave Chicago and into the White House to help care for her granddaughters.
奥巴马总统说他已经与他的管理班子讨论过希望埃及政府能做出有秩序的调整,变得更加开放。
President Obama has said that he had discussed his administration's desire for an orderly change to a more open government in Egypt.
她甚至去了白宫会见奥巴马总统。
She even went to the White House to meet President Barack Obama.
这些问题的关键答案不仅在于巴拉克·奥巴马总统将做出什么样的决策,也在于我们的身份地位和所作所为。
The crucial answers to these questions depend not only on President Barack Obama's decisions but also on who we are and what we do.
有其他人提到奥巴马的漫不经心并非什么新鲜事。自1945年以来,美国总统就倾向于以一种混杂着轻蔑、愤怒和冷漠的感情看待欧洲。
Others suggest Obama's insouciance is nothing new and that since 1945, US presidents have tended to view Europe with a mixture of scorn, irritation and indifference.
奥巴马及其家人、副总统乔•拜登和他的孙辈们坐在舞台旁的一个防风屏后观看表演。
The Obama family and Vice President Joe Biden and his grandchildren watched from seats beside the stage, behind a clear protective shielding.
事实上,通常亨茨曼提到奥巴马都只是为了解释当总统提名他为驻华大使时,他是出于对国家的责任才接受的。
Indeed, Mr Huntsman usually mentions Mr Obama only to explain that when the President offered him the job of ambassador to China, he accepted out of a sense of duty.
除了所有这些错误的政策,日本自身正处于政治动荡期,虽与奥巴马总统无关,但也无助于维持力量平衡的大局。
On top of these misguided policies, Japan was going through its own political turmoil and, through no fault of President Obama's, thus unavailable to help maintain the balance of power.
奥巴马说过什么:在最近的预算要求中,总统提议让最高的两种所得税率返回到之前的39.6%和36%,这比今天35% 和 33%的水平有所上升。
What Obama has said: In his most recent budget request, the president proposed letting the top two income tax rates revert to 39.6% and 36%, up from 35% and 33% today.
陷于困境的保险业巨头AIG发放数以百万计的奖金,这一行径遭到了舆论的强烈反对,奥巴马总统的政治蜜月期因此而濒于突然结束的危险。
President Barack Obama's political honeymoon is in danger of being brought to an abrupt end following a backlash against millions in bonuses being paid out by the ailing insurance giant AIG.
除不能开除掉乔•拜登,并让暂时坐在轮椅上的迪克·切尼取而代之副总统一职以外,奥巴马本来什么都可以讲,并让他的听众再欣喜若狂一把。
Short of sacking Joe Biden and making the temporarily wheelchair-bound Dick Cheney his vice-president, Mr Obama could have said nearly anything and still made his audience faint with ecstasy.
我问汉密尔顿,如果他能花十分钟时间和美国总统站在黑尔海姆冰川上,他会对奥巴马说什么?
What, I ask Hamilton, would he say to Barack Obama if he could spend 10 minutes with the US President standing on Helheim glacier?
落款的签名是“巴拉克·奥巴马”,姓名字头的“B”和“O”写得又大又圆。阿诺德夫人说,见到总统竟用她儿子的大名“马修”来亲切地称呼她的儿子,她激动得“眼泪夺眶而出”。
He signed the note “Barack Obama, ” with a big looping B and O. Mrs. Arnold said she was so overwhelmed that the president had called her son by his first name that she “just burst into tears.”
落款的签名是“巴拉克·奥巴马”,姓名字头的“B”和“O”写得又大又圆。阿诺德夫人说,见到总统竟用她儿子的大名“马修”来亲切地称呼她的儿子,她激动得“眼泪夺眶而出”。
He signed the note “Barack Obama, ” with a big looping B and O. Mrs. Arnold said she was so overwhelmed that the president had called her son by his first name that she “just burst into tears.”
应用推荐