总的说,外观有点现代世界的风格,被夸张了的世界,尘垢已堆积百年了。
Overall, the look is a slightly stylized and exaggerated version of our modern world, layered with the grime of a hundred years of neglect.
总的说,很少有人不抱怨自己的工作的,然而一旦他们不能工作了他们又会不高兴。
On the whole, few people do not complain about their jobs. On the other hand, they would be very unhappy if they were unable to work.
在弯道外侧一般要设计砂石带,可以使从赛道甩出的赛车停止下来,总的说就是起到缓冲作用。
A bed of gravel on the outside of corners designed with the aim of bringing cars that fall off the circuit to a halt.
那里人非常多,我们还有一两次被处分,但总的说我既玩得很开心又保持了学业,我很喜欢那种氛围。
It was a great crowd of guys, and although we were on probation once or twice, I was able to play hard and still get the work done. I loved the atmosphere there.
到目前为止,那些已经全部缴税的美国人已经发现平均退税额在今年高达10%,总的说就是大约$3,000。
So far, Americans who have filed their taxes have discovered that the average refund is up nearly ten percent this year –to an all-time high of about $3, 000.
“我以为英国不是总下雨,就是阴沉沉的。”玛丽说。
"I thought perhaps it always rained or looked dark in England," Mary said.
西班牙海洋生物学家说:"总的来讲,今年夏季比往年见到的水母要少。
Spanish marine biologists say, in general, they are seeing fewer jellyfish this summer than in other years.
家庭特别委员会要求说:全国总课标所覆盖的课时量不得超过在校教学时数的一半。
The committee called for the national curriculum to be capped so that it accounted for less than half of teaching time in schools.
但贝恩说,亚洲总的奢侈品销售额预计将增长10%,这或许在一定程度上有助于抵消发达国家奢侈品销售额下降造成的不利影响。
But a projected 10% rise in sales of luxury items overall in Asia may help to partially offset some of the declines, Bain said.
可能是个哲学家说的,不是么?,他说,这是人类惯常的处境,我总告诉你们这一点。
It could be a philosopher right? Saying Well this is the human condition as I kept telling you.
他回忆说:“总的感觉我们之间的实际分歧并没有在公开辩论中展示出的那么大。”
"There was a general feeling", he recalls, "that our differences in reality were smaller than the differences we presented in the public debates."
总检察长在一个不同寻常的声明中说,他将在星期五提供有关处决时间的具体情况。
In an unusual announcement, the attorney general said he will give more details about the timing of the executions, this Friday.
银行家和投资者说,总收益掉期是重获青睐的工具之一,这类衍生品在危机期间受到了冷落。
Total return swaps — a type of derivative that lost favor during the crisis — are among the instruments regaining popularity, bankers and investors say.
在海丝特的眼中,丁梅斯代尔牧师先生除去象小珠儿曾经说过的那样,总用手捂着心口之外,没有表现出显面易见的受折磨的征候。
To Hester's eye, the Reverend Mr. Dimmesdale exhibited no symptom of positive and vivacious suffering, except that, as little Pearl had remarked, he kept his hand over his heart.
坎通纳现在担任着纽约宇宙队的足球总监一职。弗格森总喜欢这样说,坎通纳是那种球迷花钱看他比赛觉得值的球员。
Cantona, now director of soccer for the New York Cosmos, was the one player, Ferguson likes to say, whom he would have paid good money to watch.
页清除率,或者说总缺页率,可能导致计时上的很大不同,使得性能比较容易产生误解。
The rate of page cleaning, or the total absence of it, can cause large differences in timings which can make performance comparisons misleading.
有一条古老的语录,可能是许多人说的,每当我观察公共政策时,总出现在我的脑海:“儿子,你不知道,统治世界运用的智慧简直太少了。”
There's an old quotation, attributed to various people, that always comes to mind when I look at public policy: "You do not know, my son, with how little wisdom the world is governed."
女人喜欢使用夸张的表达方式,比如说“你总忘记” “你从来不听我说话”。
Women tend to use dramatic expressions such as "you ALWAYS forget" or "you NEVER listen to me".
“他们中许多人说,他们总感觉与周围的同胞和名义上的父母有些不同,”科瑞尔告诉《精神病学新闻》。
"Many of these people say that they always felt there was something different about them in comparison to their siblings and presumed parents," Krell told Psychiatric News.
“这总会很危险,一些人不会这么生存下去”斯金纳说,“我的目标就是我总喜欢和比我聪明的人在一起,而我对此却毫无畏惧。”
"That's always a danger, and some people can't live with that," Skinner says. "I always like to say that my goal is to surround myself with people smarter than I am."
弗瑞德瑞克说:“不要总着眼于自己受伤的心灵,学着去发现你身边的爱,美和善。
"Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you," Frederic says.
汇丰银行本月确认说正在考虑提高基本工资在总报酬中所占的比例。
HSBC this month confirmed it was increasing base salaries as a proportion of total compensation.
‘但是这类数据的问题是,通常报道总显得对每个人都有巨大的好处’他说。
But one problem with this kind of data is that it's often reported as if the benefit to the individual is huge, 'he says.
班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢。”
"I am astonished, my dear," said Mrs. Bennet, "that you should be so ready to think your own children silly."
班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢。”
"I am astonished, my dear," said Mrs. Bennet, "that you should be so ready to think your own children silly."
应用推荐