总之,我认为教师和家长们在孩子的社会和智力发展中都扮演着重要的角色。
To conclude, I agree that both teachers and parents play important roles in both the social and intellectual development of children.
总之,无论是在学习中或是在日常工作中,天赋并不像努力工作那么重要。
In sum, talent is not so important as working hard in either study or daily work.
总之,如果你拥有某物的版权,你就会有处理其它事情的同样权利,在某些实例之中甚至会更多。
In short, if you own the copyright to something, you have the same rights that you do with anything else and, in some instances, even more.
总之,繁荣与萧条周期现象,在某种程度上与现代世界有关。但是,这联系是什么呢?
In short, the boom-bust-cycle phenomenon is somehow linked to the modern world. But what is the link?
乍一看,这并不能带来多大改观,总之市场并没有期望在2013年之前有改善措施。
This, at first blush, doesn't seem like much; markets hadn't expected a move before early 2013 anyway.
总之,我在美国这片土地上的付出是很合乎逻辑的。
In short, I'm logical about my giving on United States soil.
总之,在最近的几十年中,粮食产量提高了,模型也把它考虑了进去。
Overall, yields have been rising over the last decades and the models took this into account.
总之,在处理不同寻常的新磁盘时一定要谨慎。
Overall, caution is in order when dealing with exotic new disks.
总之,据BBVA称,这些人没有抢而是补充了当地人的工作,因为他们多数是在饭店、建筑工地或家里工作。
Above all, they tend to have jobs—on construction sites, in hotels and homes—that do not replace but complement American jobs, according to BBVA Bancomer.
总之,成功的关键是理解和工作在不同文化下的能力。
In all cases, the key to success is an ability to understand and work within different cultures.
总之,洪水在2010年已经迫使250,000墨西哥人撤离。
Overall, floods have displaced around 250, 000 Mexicans in 2010.
总之,在源站点验证的主体从SAML权威获得一个标志并将其提供给目标站点。
In all, a subject having been authenticated at the originating site gets a token from the SAML authority that it provides to the target site.
总之,洪水在2010年已经迫使250,000墨西哥人撤离。
Overall, floods have displaced around 250,000 Mexicans in 2010.
总之,在Hyper - V中,你永远不想用模拟设备驱动运行虚拟机!
In short, with Hyper-V, you never want to run virtual machines with emulated device drivers.
总之,在XML和Web空间,SVG是一个友好的播放器。
总之,卷在安全性方面的优势是使用多个卷的重要原因之一。
Taken together, the safety advantages of volumes constitute a powerful reason for using multiple volumes.
总之,这就是为什么不难理解在多核芯片广泛使用的五年间,并行编程上却很少有进展的原因。
In all, it is not hard to see why there has been so little progress in parallel programming, even though multicore chips have been widespread for five years.
总之,我们的RAS和自我对话形成一个舒适的区域,在我们信念的基础上代表着我们的能力极限。
Together, our RAS and self-talk form a comfort zone that represents the limits of our ability, based on our beliefs.
总之,必需在接收到队列管理器时在本地执行身份验证。
In summary, authentication must be performed locally on the receiving queue manager.
总之,在定义面向服务的体系结构及其基础结构时,我们必须特别注意开发人员的需求。
In summary, in defining a Service-Oriented Architecture and its infrastructure, we must pay careful attention to the needs of developers.
不管是哪种原因,总之我们在社会上生存,拥有一张正常活动的面孔是非常重要的。
Either way, there's something very fundamental about having a normal working face that we need in our society.
总之,客户大多喜欢被告是什么是可以选择的,而什么不能,然后在可选择的范围内自由发挥。
In any case, consumers generally prefer to be told what their limits are, and then to be allowed free rein within them.
总之,到了文章的结尾,最后购房者第一次来看房子(在房子已经完全造好之后)。
Anyway, toward the end of the article, the buyer finally gets to see the house for the first time (after it's entirely built).
总之,人类的入侵和栖息地的丧失使棕颈鹭的数量在不断下降。
In general, reddish egret Numbers have declined due to human encroachment and habitat loss.
总之,即使是这项政策开始实施也不会消减工作岗位,因为增加的税款在经营者的收益中仅是微小的。
Anyway, even the iconic tech startup won't be cutting jobs because its founder faces a slightly higher top marginal tax rate on his profits.
总之,许多公司在疑惑,他们如何能够处理必须保持适应性,还仍旧能管理其他IT项目和期限的工作。
In general, many companies are wondering how they can scope out the work necessary to become compliant, yet still manage all their other IT projects and deadlines.
总之,许多公司在疑惑,他们如何能够处理必须保持适应性,还仍旧能管理其他IT项目和期限的工作。
In general, many companies are wondering how they can scope out the work necessary to become compliant, yet still manage all their other IT projects and deadlines.
应用推荐