如果人家发现了,就会说你是个怪孩子,别的孩子就会讨厌你,给你起绰号。
If people found it out, they would speak of you as an odd child, a strange child, and children would be disagreeable to you, and give you nick-names.
孩子们在这种事情上可能会粗心大意,但除非这成为常态,否则他不会大惊小怪。
Children can be careless about things like that, and he won't make a big fuss about it unless it becomes a regular thing.
那可怜的孩子,挨惯了揍,全不懂得这是什么意思,觉得怪难为情地溜走了。
The poor child, who was used to being beaten, did not know the meaning of this, and ran away in confusion.
这不能怪你的孤独症孩子,也不应当成为他的负担。
That isn't the fault of the autistic child who does exist, and it shouldn't be our burden.
年幼的Irene Pepperberg和许多孩子一样曾都对《怪医杜立德》着迷不已。在这个故事中,杜立德医生在其饲养的鹦鹉的教学下,学会了动物语言。
The young Irene Pepperberg was not the only child to have been enthralled by the "Dr Dolittle" stories, in which a doctor is taught the language of animals by his parrot.
家里有4个孩子还有11个孙子孙女,他时不时的需要脱一下身,诺亚不能怪他。
With four kids and eleven grandchildren in the house, he needed to get out now and then, and Noah couldn’t blame him.
所以这个万圣节,如果孩子们要完糖都兴奋过头,要怪就去怪节日的燃点吧,别误会了枕套里溢出来的糖果。
So this Halloween, after kids make the rounds, blame the excitement surrounding the holiday for your child's jumpy behavior — not the pillowcase protruding with candy.
所以这个万圣节,如果孩子们要完糖都兴奋过头,要怪就去怪节日的燃点吧,别误会了枕套里溢出来的糖果。
So this Halloween, after kids make the rounds, blame the excitement surrounding the holiday for your child's jumpy behavior -- not the pillowcase protruding with candy.
家长容易大惊小怪,只要孩子自己学会打结,或者比其他小朋友多拿了几颗星就大赞自己的孩子是天才。
Parents are declaring their kid a genius because she learned to tie a double knot without being taught or received five more star stickers than any other student in second grade.
夜幕降临,孩子们便迫不及待地穿上五颜六色的服装,戴上千奇百怪的面具,提上一盏“杰克灯”跑出去玩。
As night fells, the children could not wait to wear colorful clothes, wearing strange masks, and hold a "Jack Light" ran out to play.
母亲:唉,糟透了。可话又说回来,这也不能怪他。嗨,他们尽问一些这个可怜的孩子出生前的事儿。
Mother: Oh, not at all well, but there, it wasn't his fault. They asked him things that happened before the poor boy was born.
其实这也怪父母太爱自己的孩子了,害怕他们受伤害,害怕他们有什么不满足。
It also blame the parents love their children too much, afraid they hurt, afraid of what they have not satisfied.
调查结果也支持这个说法,很多孩子并不喜欢他们的怪名字,纷纷要求改名。更多信息请访问。
The poll also found that the same number of children, perhaps unsurprisingly, did not like their names while a growing number had asked for it to be changed.
女孩子们看见另一个女孩同一个男孩在一起时,往往会大惊小怪。
When girls see another girl with a boy, they often try to make something of it.
母亲:唉,糟透了。可话又说回来,这也不能怪他。嗨,他们尽问些这个可怜的孩子出生前的事情。
Mother: Oh, not at all well, but there, it wasn't his fault. Why, they asked him things that happened before the poor boy was born.
当然,凯瑟琳有些怪脾气,那是我在别的孩子身上从未见到过的。
Certainly, she had ways with her such as I never saw a child take up before;
调查结果也与该说法一致:许多孩子不喜欢他们的怪名字,纷纷要求改名。
The poll also found that the same number of children perhaps unsurprisingly did not like their names while a growing number had asked for it to be changed.
在这里听起来会有点怪,但是假如你是一个居家型的家长,拥有“自己的”时间是和孩子一起玩得开心的关键。
It might sound weird in this article but having your "me" time is the essential rule of having fun with your kids especially if you are a stay-at-home parent.
爱迪生还是个孩子的时候,经常提些怪问题。
她很快回复了邮件,完全没有大惊小怪,保证“不管怎样”都会支持我们的孩子。
She emailed back right away, unfazed, and she promised to support our child "no matter what."
任何一个常与孩子们打交道的人都知道,他们经常做个什么怪动作,然后说“看我的”。
Anyone who has much to do with children knows how they are constantly performing some antic and saying "Look at me". "Look at me" is one of the most fundamental desires of the human heart.
任何一个常与孩子们打交道的人都知道,他们经常做个什么怪动作,然后说“看我的”。
Anyone who has much to do with children knows how they are constantly performing some antic and saying "Look at me". "Look at me" is one of the most fundamental desires of the human heart.
应用推荐