怒吼的风听上去就像十几辆火车呼啸而过。
The howling wind sounded as if a dozen locomotives were roaring past.
在北爱尔兰狂风怒吼的北部海岸上的巨人岬上发现石群纯属偶然。
The colony at the Giant's Causeway on Northern Ireland's wind-swept north coast was found by accident.
我特最喜欢魔戒中的视觉效果,尤其是炎魔从魔戒中现身怒吼的那个场景。
I particularly liked the visual effect when the Balrog roars in the Fellowship of the Ring.
一天,怒吼的大海对精卫说:“不幸的小鸟,中止你那无谓的活动吧!”
One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing!"
高大的瑞象、怒吼的雄狮、上山的猛虎、展翅的凤凰、腾海的蛟龙,都从树根中跃起……
Tall elephants, roaring lions, mountain tigers, flying phoenix, stirring dragons, all jump out of tree root…
这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊。
Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o 'er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph.
但活泼好动者说:“我们曾听到她在山谷中大声呼叫,随其呐喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。”
But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains, and with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring of lions."
但活泼好动者说: 姇“我们曾听到她在山谷中大声呼叫,随其呐喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。”
Butt the restless say, "We have heard her shouting among the mountains, and with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring of lions."
他的声音变成了低沉的怒吼。
在他的支持率持续走低的时候,他如果不顾抗议者的怒吼坚持自己的计划,也许什么好处也捞不到。
With his popularity languishing near an all-time low, he may gain nothing from sticking firmly to his plans despite the howl of protests.
这次风暴是4类暴风雨,它的暴风向着海岸怒吼,风速高达125英里/每小时,(201公里/每小时)。
The storm was a Category 4 storm that roared onshore with winds of up to 125 mph (201 kph).
他怒吼一声,村子里的每一座墙都在颤抖,锅碗瓢盆都从架子上掉下来,人们以为发生了地震。
He roared10 a roar of such anger that every wall in the village trembled and POTS and pans fell off the shelves. People thought an earthquake had occurred.
多家媒体发出怒吼,这星期这种事情已经发生了,联邦调查局的报告2008年发生9168起煽动仇恨事件,比前一年激增2%。
Several media outlets howled this week that this has already occurred, after an FBI report counted 9,168 hate crimes in 2008, up a whopping 2% from the previous year.
受伤的狮子发出了怒吼。
她对着他怒吼,手指对着他的脸挠过去,直到他往后退。
She shouts at him and waves her finger in his face until he backs away.
这位饱受未知命运折磨的英雄取代了那个怒吼着报仇的男人。
The hero suffering from uncertainty takes the place of the man roaring for his revenge.
然而我仍然可以听到在我头顶上的怒吼声和看到那难以想象的自然界的美景。
I can still see and hear it roaring in my head, the unbelievable beauty of Nature.
他们朝发出怒吼声的方向望去,发现一只老虎跟着他们。
Turning their gaze in the direction of the roar they saw a big tiger following them.
如此煽动性的声明很有可能会被当成是心怀恶意的男人的怒吼而被忽略。
Such incendiary claims could easily be dismissed as the rants of a man with a grudge.
华盛顿的那些记者们每日在媒体上朝着对方怒吼叫喊。
Washington journalism hams snarl and shout at each other on television.
有一回,带着不知是敌对还是戏谑的眼光,梅勒以其常见的犹太式的怒吼,声称所有的女人都应该被关进笼子。
Once Mailer, with a sparkle in his eye that was maybe aggression, maybe fun, acting his usual part of the hollering Jewish leprechaun, proclaimed that all women should be locked in cages.
“欧盟就是一场‘诈骗’!”,身为英国独立党(英独党)欧洲议会议员的法拉奇先生怒吼。
The EU is a "racket", thundered Mr Farage, who sits in the European Parliament for the United Kingdom Independence Party (UKIP).
生锈的黄巴士怒吼着横越坑洼、污水横流的马路,有时直接停在垃圾堆边。
Rusty yellow buses angrily navigate the craters and open sewers, sometimes ending up on their side in the dirt.
当议会的议员们发难,敲桌怒吼时,辛格坐姿挺拔、缄默不语且面带微笑。
As members of parliament erupt, banging their desks and screeching with rage, Manmohan Singh sits stiff, silent and smiling.
“看你做的好事!”他拿着那根断了的短鞭,怒吼着。
‘Look what you've made me do!’ he said furiously, holding the broken crop.
狂风吹得废墟中的铁屑发出嘎嘎的声音,夹杂着呼呼的口哨声怒吼着从烧焦的窗户中吹进去。
A stormy wind rattled the scrap-iron in the ruins, whistling and howling through the charred cavities of the Windows.
就像在我拿起听筒准备拨打电话的时候,神并没有生气或是向我怒吼。
For example, when I began to pick up the phone to make a call, God didn't become angry and yell at me.
就像在我拿起听筒准备拨打电话的时候,神并没有生气或是向我怒吼。
For example, when I began to pick up the phone to make a call, God didn't become angry and yell at me.
应用推荐