我们怎样才能解决这个明显的矛盾呢?
在尝试这样做的过程中,他们产生了很多的想法,关于问题的本质和潜在解决方案会是怎样的。
In the course of trying to do so, they generated a lot of ideas about the nature of the problems and about what potential solutions would look like.
在连日下雪与外界隔绝的日子里,我不知道这些人是怎样解决食物的。
I don't know how these people go on for food when they are cut off by snow for days on end.
然后研究人员可以接着问这些人,他们认为该怎样解决这些问题。
You would then ask each group what they thought should be done to solve these problems.
你怎样做你的产品是没有限制的,但是你要切实地去解决人们想要解决的问题。
There is no limit to how you create your product, but it really should solve a problem that people want solved.
另外移动运营商还要解决怎样与广告客户做生意的问题。
Another problem is that mobile operators have yet to work out how to deal with advertisers.
怎样解决这一明显的不一致呢?
苏格拉底说:各种学问,最根本的目的,是要解决“人怎样活着”的问题;
Socrates once said that the fundamental goal of every knowledge is to solve the problem of “ how human beings live".
这是因为成功的人往往知道怎样解决和管理好自己的问题。
It's because those who succeed knows how to resolve or manage problems when it arises.
慢慢地,但是肯定的,游人们停止前来了,因此小镇举行一个会议讨论怎样解决电线积雪的问题。
Slowly but surely, tourists stopped coming, so the town held a meeting to discuss how to solve the problem of having snow collect on the power cables.
家庭作为社会体系的基石,教会孩子怎样与他人相处、分享玩具、承担责任、设立界限、解决争端、表达情感以及其他重要课程。
The family social system teaches children how to relate to others, share toys and responsibilities, set boundaries, settle arguments, display affection, and other important lessons.
我认为教育者们还未解决怎样将理想形式的自由同必要的道德培养相结合的问题。
I do not think that educators have yet solved the problem of combining the desirable forms of freedom with the necessary minimum of moral training.
麦克金南博士说,“它们正在进行大量的能力建设和培训工作,以展示国家怎样更好地解决这些问题。”
“They are doing a lot of capacity building work and training to show countries how better to address these issues.” Dr MacKinnon says.
当然还有很多问题需要解决,例如,怎样避免前端透镜的模糊和冻结?
Of course, there were a lot of problems that were necessary to solve. For example, how to deal with misting or freezing of a front lens?
如果你不知道该怎样处理多出来的事情,可以去寻求他人帮助,再解决它,顿时消除了压力。
If you don’t know what is that additional action you need to take, then just ask others and seek help. Finish the matter.
全世界的监管机构正在努力解决怎样保护金融体系,因此处理“大到不能倒”的问题成了最恼人的事情。
As regulators around the world try to work out how to bombproof the financial system, dealing with the problem of "too big to fail" is the most vexing issue.
学习一个毗连领域的知识以及问题在这个领域是怎样被解决的。
Study an adjacent field and learn how problems are solved there.
如今发达国家现面临两方面的问题,最棘手当属怎样解决债务的偿还。
Rich-world countries now face two sets of problems. The most pressing is how to pay off their debts.
他说,最重要的是了解该地区的贫困程度和世行能够怎样帮助国家解决这个问题。
He says it's extremely important to understand the dimensions of poverty in the region and to understand how the Bank can help countries deal with the issue.
学会组合解决方案和创造新的东西意味着要意识到其他问题是怎样被解决的。
Learning to remix solutions and create something new means being aware of how other problems have been solved.
即使这样,更重要的是,在解决电子工程的难题时,它们可能可以解决大自然是怎样创造出最微妙绝伦和功能强大的电脑——大脑的。
More than that, though, along with completing the jigsaw of electronics, they might solve the puzzle of how nature makes that most delicate and powerful of computers - the brain.
下一次出现(它一定会再次出现)时我应该怎样去解决并且做好下一次的计划。
And how can I get around them next time it happens (and yes, it will happen again). And plan for next time.
直到现在,我还是不明白人们是怎么想的,他们是怎样解决生活之谜的。
Then, as now, I was eternally puzzled over how people think, by what process they solve lifes riddles.
而且,如果您能将那些同样的原则应用于多个组件、服务和解决方案会怎样呢?
And, what if you could apply those same principles to multiple components, services, and solutions?
假如我们打算解决难题,我们就要理解环境以及这些趋向是怎样浮现或怎样就不浮现。
If we're going to address problems, we need to understand the contexts and how these tendencies emerge or don't emerge.
接下来的部分为每个问题提供一个解决方案,并论证了怎样产生有意义的类及序列图。
The sections that follow provide solutions to each problem and demonstrate how to produce meaningful class and sequence diagrams.
测算dna是一个问题(事情更好些?);解决怎样利用现有知识去阻止蚂蚁的扩散是另一个问题。
Sequencing DNA is one thing; figuring out how to use that knowledge to halt the ants' spread is another.
与别人一起工作意味着允许别人看到他是怎样解决问题的,用了什么工具,这就使别人有机会学到他的诀窍。
To work with another person meant allowing them to see how he tackled a problem and what tools he used-it presented an opportunity for them to learn his tricks.
与别人一起工作意味着允许别人看到他是怎样解决问题的,用了什么工具,这就使别人有机会学到他的诀窍。
To work with another person meant allowing them to see how he tackled a problem and what tools he used-it presented an opportunity for them to learn his tricks.
应用推荐