施乐公司展开了一项逆向工程。他们把日本的机器拆开,调查了日本的工厂来弄清楚他们怎么生产出了如此了不起的产品。
Xerox set about a process of reverse engineering. It pulled the machines apart and investigated the Japanese factories to find out how they could pull off such feats.
你怎么能用英镑、先令和便士的价值来衡量个体的生命呢?
How can you put a value in pounds, shillings, and pence on an individual's life?
一个才来大学5个星期的人怎么能对那个“校长”头衔的人说他的发言不知所云?
How could somebody who had been there for five weeks tell the person who had the title President that he didn't really know what he was talking about?
富人的饮食数十年来没怎么变。
The diet of the affluent has not changed much over the decades.
他不明白人们是怎么用纸来买食物和贵重物品的!他还对人们用来燃烧产生热量的黑色石头感到困惑。
He could not understand how people paid for food and valuable things with paper! He was also puzzled by the black stones people used to burn to produce heat.
他们向前走着,汤姆对贝基说:“喂,我来告诉你怎么办。”
Presently, as they tripped along, Tom said to Becky, "Say--I'll tell you what we'll do."
你是怎么来到这湍急的河上,漂到这么远的地方来的呢?
How did you get upon the large rapid river, to be driven about so in the wide world!
亲爱的,我们用周末的时间来敲打地毯、整理地下室的箱子,再把卧室漆成漂亮的柠檬黄怎么样?
Honey, what say we spend the weekend beating the rugs, sorting through the boxes in the basement and painting our bedroom a nice lemony yellow?
如果你正在寻找一次一生难忘的冒险经历,那么来一场蹦极,从直升机上跳到活火山口怎么样?
If you're looking for the adventure of a lifetime, how about going bungee jumping off a helicopter into the crater of a live volcano?
人们怎么能通过鸟的腿来区分它们呢?
How could anyone tell differences among birds by their legs?
你能告诉我你是怎么来铜仁市的吗?
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
开学之初,我有一个想法——如果我的学生们用一间教室菜园来为学校的午餐种蔬菜会怎么样?
At the beginning of the school year, I had an idea—what if my students use a classroom garden to grow vegetables for our school lunches?
如果你问“你是怎么到这里来的?”这样的问题,它便会引出“我开我那辆破旧车来的”或“我乘坐公共汽车来的,车后面那群疯子讲一些无聊的笑话而哈哈大笑”。
If you ask the question "How did you get here?", it can bring in "I have this old, broken-down vehicle" or "I rode the bus with these crazy people who were laughing at silly jokes in the back."
安德鲁不怎么会说西班牙语,但他发现沟通不是问题。“你用爱来沟通。”他在大学网站上的一篇文章里如是说。
Andrew doesn't speak much Spanish, but he found communication wasn't a problem. "You communicated with love," according to an article on his university's website.
那我们来一个辣子鸡丁和 一个麻婆豆腐怎么样?
Then we have a saute chicken cubelets with chilli and a beancurd with minced pork in chilli sauce, ok?
对于一个没有医院经验的年轻人来告诉他们怎么改进质量和提高效率,他们会怎么想?
What would they think of a young administrator with no hospital experience telling them how to improve quality and increase efficiency?
因此,我们的方法介绍了你怎么去创建查询来维护表之间的关系。
Therefore, our method shows how you can construct queries to maintain the inter-table relationships.
你可能需要强迫你的腹部来扩充来看着你怎么自如的吸进空气。
You may need to force the stomach to expand and watch how you automatically take in air.
你怎么能用英镑、先令和便士的价值来衡量个体的生命呢?
How can you put a value in pounds, shillings and pence on an individual's life?
我们知道该怎么去做,来预防感染并且拯救或者延长生命。
We know what to do to prevent infections and save or prolong lives.
怎么在坐标系中计算呢?,或者说,怎样用分量来做呢?
How do we do the calculation in coordinates, or I should say using components?
这么一来,你会怎么猜想这些畸形的美国在线用户?
她建议说,平常人的声音是可以通过训练来改变的,不应该想怎么喊就怎么喊。
She suggested that people’s voices can be improved through training. People should not take their voices for granted.
怎么像一个过滤器一样来应用它?
怎么像一个过滤器一样来应用它?
应用推荐