劳拉,你的工作似乎忙得不可开交,你怎么这么忙?
Laura, it seems that you are up to your neck in work, how come you've been so busy?
她问他:“大卫,你怎么这么快就爬到树顶的?”
She asked him, "David, how did you manage to reach the top of the tree so quickly?"
我不知道妈妈怎么这么快就吃完了,于是我开始观察她两个星期的日常生活。
Wondering how my mum could consume them so quickly, I began observing her daily routine for two weeks.
艾丽斯:吉姆怎么这么高兴啊?
我对你有点失望,怎么这么不小心啊。
戴:有的人会说,李占洋的作品怎么这么土啊?
Dai: Someone may say why Li Zhanyang's works are so countrified.
最大的和最小的。他们怎么这么不一样呢?我也不知道。
The biggest one and the smallest one. Why they are so different? I have no idea.
她怎么这么自私,宁愿自己与朋友出去,也不和自己的孩子待在一起!
How selfish is she for going out with friends instead of home to her kids!
纪同志,你用的这些口号怎么这么简单易记啊,祝你好运。
怎么这么令人费解呢?表中所列出的另外的那些兑换率是怎么回事?
W;How come this so confusing ?What are these other rates listed?
有个声音对我说:“你就不能长得像她一样吗?” “你怎么这么胖啊?”
A voice said to me “Why can't you look like her﹖” “How come you're so fat﹖” “If you just changed a little bit you'd be just right.”
当她来到特鲁得太太家时,特鲁得问她:“你的脸色怎么这么苍白啊?”
When she arrived there, Frau Trude asked: "Why are you so pale?"
怎么这么烦躁不安?她要到下个月才来,我们有足够的时间来准备一切。
What is all the fuss? She's not going to be here in another month, we have plenty of time to prepare.
两位同学站在舞台上,打开信封……咦,等等,这场景怎么这么熟悉呢?
Two students stand on the stage, open an envelope... Oh, wait, isn't it a quite familiar scenario?
我的好老爷,你怎么这么叫人讨厌,你知道我真希望他调中我们一个女儿作为太太。
Mr Bennet, why are you so tiresome? You know that I'm thinking of his marrying one of them.
第一个来的客人是高英,他以惯有语调给我打招呼:“你好,普特尔,你的裤子怎么这么短啊!”
The first arrival was Gowing, who, with his usual taste, greeted me with: "Hulloh, Pooter, why your trousers are too short!"
在学校忙忙碌路,生活?遥远!或许那已不叫生活炼狱?发疯似的题,卷子。我们怎么这么累?
Busy busy road in the school life? Remote! Perhaps that is not living purgatory? Crazy like that, Juanzi. How we so tired?
一星期后老太太来了,“医生,你到底给的我什么药,现在我放屁还是没声音,但是怎么这么臭!”
The next week the lady goes back. "Doctor, " she says, "I don't know what the hell you gave me, but now my farts ... although still silent... stink terribly."
这人怎么这么输不起?那么积极地夸耀自己的成就,可是说到光辉记录上的小污点,就立即推卸责任?
Why was he such a loser? Quick to claim credit for his achievements but brushed away facts that seemingly tainted his wonderful track record?
那是当然了,我怎么这么苯啊。为什么我没有立刻想起来呢?你知道我们正被水包围这呢。等一下。
Rick: Of course! I am so stupid. Why didn't I think of this sooner? You know we are surrounded by water. Wait right here.
我到底是怎么想的,为什么告诉莱凡德关于我的婴儿毯的事,我怎么这么笨呢,我可从来没有想过和一条毛毯睡觉有什么问题。
What was I thinking, telling Lavender about my baby blanket? How could I have been so stupid?
而第一个网友这么回复:“她总是过量服药,总是吞下她所有的药片,”并随后补充道:“她都不是个孩子了(怎么这么幼稚)。”
The first friend responded: "She does it all the time, takes all of her pills," adding: "She's not a kid anymore."
如果这个人的英文不是很好,我们绝对不会想“这个人的英语怎么这么差”,而是会很震惊,觉得“如果我的中文说得和你英文一样好就好了”。
If we hear English that is not perfect, we don't think, "Oh, what for bad English, your English is so bad". We'd very impressed, "we want to speak Chinese as good as you speak English".
他刚对她讲了那么令人震惊的事情,她怎么还能这么务实?
How could she be so practical when he'd just told her something so shattering?
儿子,我不知道你怎么能吃这么多,还一点都不长胖。
I don't know how you can eat so much yet never put on any weight, son.
“如果他这么快就忘了,”温迪争辩道,“我们怎么能指望他会一直记得我们呢?”
"And if he forgets them so quickly," Wendy argued, "how can we expect that he will go on remembering us?"
想象一下!我们必须在星期一之前读完300页!教授怎么可以认为我们能在这么短的时间内做完呢?
Just imagine! We have to finish reading 300 pages before Monday! How can the professor expect us to do it in such a short time?
想象一下!我们必须在星期一之前读完300页!教授怎么可以认为我们能在这么短的时间内做完呢?
Just imagine! We have to finish reading 300 pages before Monday! How can the professor expect us to do it in such a short time?
应用推荐