我们打喷嚏究竟是怎么回事?
“我今天差点丢了工作。”—“怎么回事?” —“噢,我把那个家伙狠揍了一顿。”
"I almost lost my job today."—"What happened?"—"Oh, I punched out this guy."
奶奶吓得跳起来,问他这是怎么回事。
The grandmother jumped up in her fright and asked him what that meant.
如果是这样,请你告诉我这是怎么回事。
“他们不知道这是怎么回事。”狄肯回答。
迷惑不解的王子说:“你看这是怎么回事?”
“该死,”胡克怒吼道,“这是怎么回事!”
"Brimstone and gall," thundered Hook, "what cozening is going on here!"
“这很好,”他说,“但我还是不知道害怕是怎么回事!”
"That is all very well," said he, "but still I do not know what it is to shudder!"
当你看到有人打哈欠时,你也会开始打哈欠,你知道这是怎么回事吗?
Do you know how it is when you see someone yawn and you start yawning too?
她的贴身丫环说:“我去给他找个办法。他很快就会知道害怕是怎么回事。”
Her waiting-maid said, "I will find a cure for him; he shall soon learn what it is to shudder."
“你这淘气鬼,”他叫道,“你很快就会明白害怕是怎么回事,因为你会死的。”
"You wretch," cried he, "you shall soon learn what it is to shudder, for you shall die."
我希望我可以说再换个时间就行了,但你知道这是怎么回事,每个人对这整个学期都已经有需要承担的义务了。
I wish I could say another time would be okay, but you know how it is, everybody's already got commitments for the whole semester.
没人接电话,我不知道是怎么回事。
这个机构里错综复杂,你永远搞不清到底是怎么回事。
There are wheels within wheels in this organization—you never really know what is going on.
到底怎么回事?我不会回家的。
如果他们伤害了你,告诉他们是怎么回事。
县令问王是怎么回事,王回答说:“一年前给我的时候,周说这罐子里有新鲜的红枣。”县令仔细地检查了坛子和里面新鲜的红枣。然后他说:“王五,把金锭拿回来!”县令是怎么推断王在撒谎的?
When the magistrate asked Wang what had happened, he answered, "Zhou said that there were fresh red dates in it when he gave me the jar a year ago." The magistrate examined the jar and the fresh red dates in it carefully. Then he said: "Bring the ingots back, Wang Wu!" How did the county magistrate infer that Wang was lying?
婴孩又咕噜了一声,爱丽丝焦急地盯着他的脸,想看看是怎么回事。
The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.
国王,也就是她的父亲,看到有什么东西把她吓坏了,就问她是怎么回事。
The king, her father, seeing that something had frightened her, asked her what was the matter.
过了一会儿,他也不知道是怎么回事,发现自己抓住了把手,正在转动它。
Next moment, hardly knowing how it came about, he found he had hold of the handle and was turning it.
贝博先生走出屋子看看是怎么回事,他惊讶的发现一架单座滑翔机已经撞入了自家前院。
Mr. Baber went outside to investigate and was stunned to see a single-seat glider had crashed into his garden hedge.
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
我不是天真,我知道怎么回事。
“怎么回事?”父亲问道。
玛丽亚,怎么回事呀?
康妮:你有他的照片吗?玛丽亚,怎么回事呀?
再来看看办公室里面,职员都知道是怎么回事。
Looking into offices, employees knew exactly what was going on.
为什么我儿子不听我的话?他到底怎么回事?
为什么我儿子不听我的话?他到底怎么回事?
应用推荐