也许是声带的天然性,怎么听都有猫的温柔。
Owing to the natural limit of the vocal cords, the roaring only betrays the gentility of the cat.
有时这种批评极具挑衅,要小心你要怎么听以及它传递的信息。
Sometimes this criticism will be extremely aggressive. Be very careful about how you listen and the message that it sends.
我怎么听一个故事情节的性状的变化和更新的第二的金额?
How can I listen for changes in one plot's traits and update the second by that amount?
整个培训,起主导作用的是讲师,他怎么讲,受训对象就怎么听。
Throughout the training, play a leading role is a lecturer, how can he say that training on how to listen to the object.
课上我几乎不怎么听,我为自己的可编程计算器编写了21点扑克游戏。
During classes, I mostly tuned out from the lectures and wrote a blackjack game for my programmable calculator.
我在听收音机,你的俱乐部被提到了,所以我想——我要去看看它是怎么样的。
I was listening to the radio and your club was mentioned, so I thought—I'll go along and see what it's like.
作为一个力不从心的妈妈,我常会在听病人陈述时,暗自奇怪这些伟大的父母是怎么做到这一切的。
As an overwhelmed parent myself, I'd sit in session and secretly wonder how these fabulous parents had done it all.
我再也不用躺在那儿,听那些感情脆弱的傻娘们胡扯什么地球是怎么抖动的,我可以全身心的投入电影剧本的创作,为大众创造一个又一个的观念突破。
Not having to lie there and listen to all that maudlin drivel about how the earth shook freed me up to work on film scripts and develop new breakthrough concepts.
魏公,我进宫那会儿,你把怎么接受皇上宠幸的所有事情都讲给我听。
Wei Gong, when I entered the palace, you told me everything about how to receive the Emperor's luck.
请不要在赛事中途说“这是怎么回事,十几个人追着一个球跑来跑去”,你男朋友一听绝对会发火。
Please don't say, "What's going on, a dozen people are rushing to and fro chasing a ball?" during the match, your boyfriend might get angry.
现在我们听一下记者薇薇恩·帕里谈论关于人们怎么转变对衰老的态度的。
Now let's have a listen to the journalist Vivienne Parry as she talks about how our changing attitudes to getting old.
我会告诉你他是谁,和他怎么样了;但是你最好在你自己的房间听这个故事;因为为了你的健康是时候喝你洗澡之后的肉汤了。
I will tell you who he is, and what is become of him; but you had better hear the story in your own chamber; for it is time for your health that you had your broth after your bathing.
然而,在这胜利的时刻,疑虑产生:如果欧洲对世界讲话而没有人听,那该怎么办?
At this moment of triumph, however, a doubt has set in: what if Europe speaks to the world, and nobody listens?
刚开始我有时会害怕,但是我教会自己一听到一些声响时,就要去弄清到底是怎么回事。
I was afraid sometimes in the beginning but I taught myself to figure out what was going on when I heard a noise.
但如果确实有这种论点存在,我迫不及待地想听一听,因为这个论点无论怎么看,似乎都不会说得通。
But if there is another argument for that claim, I'm eager to hear it, because this argument, at any rate, seems to me to be unsuccessful.
用你自己的双眼去看看怎么使用词汇(以及怎么组织句子),可以令你把这些信息牢牢记住,远胜听老师在课堂上讲解这些要点。
Seeing how words are used (and how sentences are structured) with your own eyes helps you commit the information to memory better than by listening to a teacher discuss the points in class.
我常常想到别的母亲会怎么看我——我把上班穿的衣服带到医院,熬了长长的一晚听够孩子们的哭闹后在家长单间里冲澡。
I often wondered what the other mothers thought of me — taking my work clothes to the hospital, showering in the parents' stall after a long night in which we'd heard the cries of all our children.
当我讲给卡普听布鲁克林博物馆是怎么计划把大量的装饰物通过勃鲁姆拍卖掉的时候,他大吃一惊,脱口而出:“这也太欺负人了,就算他们想清理馆藏,也该先给我优先购买权啊!”
When I told him that the Brooklyn Museum was planning to auction off so many ornaments through Blum, Karp was astonished. “If they’re deaccessioning to sell, that’s very discomfiting, ” he exclaimed.
只要看看俄罗斯将会怎么做而不是听它怎么说,就能检验这个预测正确与否了。
让我们听几个例子,看看“让某人脱离困境”这种说法是怎么用的。
Let's hear some examples of how the expression 'to let someone off the hook' is used.
他刚花了整整两小时听Bill诉说女朋友怎么甩掉他跟了别人的伤心事。他当然为Bill感到难过,但是他觉得Bill该把这事丢在脑后了,因为这毕竟是两年前的往事了。
I just spent two hours listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some other guy. I feel sorry for him but he ought to forget it: after all, it happened two years ago.
不管我们怎么说,我们仍然是在拒绝一个人,即使他们有同样的感觉,对我们任何人来说听这个都会很艰难。
No matter how we say it, we are still rejecting someone, and even if they feel the same way, it can be tough for any of us to hear.
我本来要告诉你这是怎么回事的;可是你发脾气,不配听。
I was going to tell you all about it; but you are in a bad temper, and don't deserve to hear. '.
我怎么老觉着是在听一个小屁孩跟我絮叨她那点儿课上课下的破事儿呢。
It is seriously like listening to a 12 year old talk about her day and who said what in gym class, biology and OMG do you think he likes me.
我们收到中国听友张国辉(音译)的来信,询问“轮牧”是怎么回事。
This is called rotational grazing, and we received a question from Zhang Guohui in China about how it works.
在听本土人士说话时,注意观察他们是怎么重读一些特定的词,并仿效学习。
When listening to native speakers, focus on how those speakers stress certain words and begin to copy this.
如果你正在面试、或在会议中或派对上,那么请专心听别人怎么说。
If you're at an interview, meeting, or party, listen intently to what the other person is saying.
如果你正在面试、或在会议中或派对上,那么请专心听别人怎么说。
If you're at an interview, meeting, or party, listen intently to what the other person is saying.
应用推荐