“班杰,”他最后说,“你究竟是怎么有时间和精力去做这一切的?”
"How on earth, Badger," he said at last, "did you ever find time and strength to do all this?"
我该怎么做才能不让弗雷德里克看到这一切呢?
What shall I do to keep Frederick from seeing all this slopping about?
我可能会忘记怎么拼写一切,甚至我自己的名字。
我们怎么能从一个简单的指纹就推断出这一切呢?
How can we work all this out from just a simple fingerprint?
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”---改写马克思----来世的报酬?
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" – to paraphrase Marx – rewards of the hereafter?
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”- - -改写马克思——来世的报酬?
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" -to paraphrase Marx -rewards of the hereafter?
他向我们保证,无论我们怎么用功,一切有机化学方程序都会从我们的记忆中消失殆尽。
He assured us that, no matter how hard we studied, all of these chemical equations would vanish from our memory.
一些政客当选后却不知道该怎么运用手中的权利,而另一些人立志改变一切最后却一事无成。
SOME POLITICIANS WIN power and do not know what to do with it. Others come to office determined to change everything and end up doing nothing.
作为一个力不从心的妈妈,我常会在听病人陈述时,暗自奇怪这些伟大的父母是怎么做到这一切的。
As an overwhelmed parent myself, I'd sit in session and secretly wonder how these fabulous parents had done it all.
在你的生活中,你无时无刻都会接触到病菌,不管你再怎么去努力去避开他们,你仍会发现这一切都是徒劳。
As you go about your daily life, you will come into contact with germs — it can't be avoided, no matter how hard you try.
范佩西告诉官方比赛日节目,“我已经踢了十年的足球,所以我想我知道这一切是怎么运转的。”
I’ve been in the game now for more than ten years, so I know how this world works.
由于球状宇宙的容量远远大于其表面积,这一切怎么可能呢?
Since the volume of the spherical universe is much bigger than its outer surface, how could this be true?
他已经进入的这个知觉世界,是无情的造物主赐给苔丝的唯一的生存机会——是她的一切;是所有的也是仅有的机会。那么他怎么能够把她看得不如自己重要呢?
This consciousness upon which he had intruded was the single opportunity of existence ever vouchsafed to Tess by an unsympathetic First Cause - her all; her every and only chance.
我站起来,揉着手腕,试图找到弗兰克是怎么神奇地做到这一切。
Jumping to my feet, I rubbed my wrists, trying to figure how Frank had managed to surprise me so.
“如果我们没法知道他们在佛山做了什么,这一切将不可能发生,”这个7岁开始用电脑的工人说,“我们依照他们的引导,我们怎么可能得不到跟他们一样的工资涨幅呢?”
"This couldn't have happened if we didn't hear about how they were doing things in Foshan," said the worker who has used computers since age 7. "we followed their lead."
他继续道:“这难道不让你们怀疑那些嚷着我们正在毁灭地球和一切的环保组织到底是怎么回事吗?”
He goes on: "Doesn't it just make you wonder what's really going on with all these environmental groups telling us we're ruining the planet and all the rest?"
但无论怎么变,火箭队都将被同样一个挥之不去的问题所困扰,而火箭队所做的一切以及它新赛季最终所能达到的高度都将受到这个问题影响。
But with all the changes, the same nagging question still hovers over everything the Rockets do and what they may be able to accomplish this season.
如果服务器端上一切正常,那么当然很好;但是,如果出现错误,应该怎么办呢?
Hopefully, everything on the server side went well, but what would you have done if it all went wrong?
身边死党遇到困难着实令人烦恼,你凭直觉想要尽一切努力帮助他们脱离困境,这种想法很勇敢,那么,如果朋友遭受虐待,我们该怎么做呢?
Your gut instinct is to do everything possible to help them out and make them feel better. But what happens if your friend is being abused?
如果你认为自己在截止日期前能够搞定一切则毫无焦虑的必要…如果你认为自己搞不定,不管怎么样还是试一试。
If you think you can make it to the deadline there is no reason to get nervous... And if you don't think you can make it, try anyway.
只是刚刚度过了二月里的一个潮湿的周末,一切都看上去,怎么说呢,有那么点儿自闭。
It is just that by the end of a wet February weekend things are looking - well, pretty autistic.
等下,这一切怎么听起来那么耳熟呢?
在此之前,除了几次非常短暂的出差和一次婚礼之旅,我和北美大陆几乎没有任何交集,但不知怎么回事,这儿的一切让我觉得舒适、惬意,完全没有陌生感。
Before this, apart from a couple of very brief work trips and a wedding, I’d barely scraped the surface of North America, but somehow, the whole thing felt fine, easy, completely familiar.
一切注定要绕着皇马和巴萨转了,不过其他18支队伍怎么样呢?
It's set to be all about Madrid and Barcelona again, but what about the other 18 teams?
一切注定要绕着皇马和巴萨转了,不过其他18支队伍怎么样呢?
It's set to be all about Madrid and Barcelona again, but what about the other 18 teams?
应用推荐