章两个国家德莱塞的概念道德。
同学们认真跟着齐声念道:“中—印—友—好—”
Students followed Premier Wen and read out aloud, "China-India Friendship".
他用魔杖指着银色的剑身,轻声念道:“宝剑飞来!”
He pointed the wand at the silvery shape and murmured, "Accio Sword. ""
她把卡片从地板上拣起来,念道:“不要因为没有加薪而烦恼!”
Picking it up from the floor, she read: "Don't worry about not getting the raise!"
论文第一部分主要评述唐先生形上学核心观念道德自我的建立过程。
In the first chapter, we comment on the construction course of Moral Self as the essential notion.
一转眼,看见我的同事在收拾死去的人的书本,念念道:“这样的生活,还怎么过!”
Turning round, I saw my colleague collecting the books left by the dead, murmuring: how could we endure this life?
内德·维德,在下半场47分钟时,踢中对方球员脚裸,一名纪律委员会的官员念道。
"Nedved, in the 47th minute of the second half, voluntarily trod on his opponent's ankle," read an official note from the disciplinary commission.
本文同开为6章,第1章后曲言,概述选题的背景、意义、研讨方式及写做的基本念道;
The main body of a book is allotted together for 6 chapters , 1st chapter prefaces , is owes a book selected topic significance , necessity , research method and the writing basic line;
面对这样的指控,俺很乖巧的没有继续火上浇油,而是接着往下念道:“最后一种材料——珠圆玉润。”
Face an accusation favor this, the an has not persisted very lovely fire up sprinkle oil, but swiftly after and downwards read a way: "the last material-beautiful."
他念道,“‘到目前为止,我看到的都是银行一直死守着那些钱,或是把钱给了那些并不真正需要紧急援助的人。’”
‘So far all I’ve seen is the banks holding onto the money or giving it to those who don’t really need it.’
头上架着太阳镜、手持白口铁扩音器,她就这样开始了她的一天。她念道:“友谊是一个神圣的名字,也是一个崇高的事物。
Sunglasses propped on her head, a 1)white iron megaphone in hand, she begins the day by uttering: "Friendship is a sacred name, a sacred thing."
哈利也举起魔杖——此时他觉得它像是铅做的,也念道:“清水如泉!”他和海格把水浇在房子上,直到浇灭了最后一点火星。
Harry raised his wand arm, which felt like lead, and murmured "Aguamenti" too: Together, he and Hagrid poured water on the house until the last flame was extinguished.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
尽管我年少时对斯宾格勒格外敬仰,但即使是在那时,我也无法接受他的观点,于是我(尽管带着尊重和敬佩)在心里念道:让斯宾格勒见鬼去吧!
I had great respect for Spengler in my youth, but even then I couldn't accept his conclusions, and (with respect and admiration) I mentally told him to get lost.
应用推荐