另一个设置是,当快门被按下一半时,前面的液晶屏上显示一张大大的黄色笑脸。
Another setting puts a large, yellow smiley face on this LCD when the shutter button is pressed down halfway.
你要根据风暴的现状找到自己的最佳位置,设置参数,选择正确的胶片速度和曝光值,打开快门等着第一道闪电的降临。
You're going to find your spot, set up, select the correct film speed and aperture for the type of storm, open the shutter and wait for the first lightning strike.
实际上,当你按下快门时,一套复杂的程序开启,包括镜头内光圈的设置、一块单镜头反射镜的升起和其他更多的步骤。
When you press the shutter release on the camera, a complex sequence of events occurs, including setting the aperture in the lens, flipping up the mirror of an SLR and a lot more.
当快门被设置为高速曝光,像1/200秒或更快时,两部分幕帘系统就相互配合完成。
When the shutter has been set for a very short exposure period, such as 1/200th sec or faster, the twin curtain system comes into its own.
这种设置使得相机获得了更短的快门速度。
This arrangement allows for much shorter shutter speeds than could be achieved by moving a single door. The animation below explains this more clearly.
不管我怎么调白平衡、闪光模式、快门定时器和为每次拍摄做的其他设置,下次我开机拍摄的时候, 它总会回到我的标准设置。
No matter how much I jack around WB, flash modes, self timers, and everything for each shot, the next time I turn it on for the next shot, it's right back at my standard settings.
你还需要根据风暴的位置远近设置好适度的快门速度和光圈值。
You also need to set the proper film speed and aperture. This will all depend on location of the storm.
度过由快门速度设置的曝光时间后,后幕帘落下闭合,曝光停止。
After a period determined by the set shutter speed, the rear curtain now drops to close the camera to light and end the exposure.
这门课同样适合那些懂得IS O感光度、光圈、快门速度、白平衡等摄影知识并能用自己的数码单反或桥梁相机设置这些参数的同学。
It is ideal for those who have an understanding of ISO, aperture, shutter speed, white balance and how to change these on your digital SLR or bridge camera.
使用三脚架拍摄或者设置较快的快门速度以防止相机抖动。
Carry a tripod or watch that your shutter speed is fast enough to prevent camera shake.
之间的快门速度和光圈显示的相关性,以彩色编码警告提醒用户在设置时,在适当的范围内没有。
The correlation between shutter speed and aperture is shown, with a colour-coded warning that alerts users when the Settings are not in the proper range.
我想要环境光曝光正确,因此我选择了相应的光圈和快门速度,并且通过观察相机的机内测光确保我的设置是正确的。
I wanted ambient light to register, and I set the f-stop and shutter speed to where I could see from my camera's built-in meter that I would get ambient light to register.
在拨号盘,快门速度设置增加了在两重增加,使它容易使用。
On the dial, the shutter speed Settings increased in two-fold increments, making it easy to use.
如果你是一个相机新手,你或许不会太关心设置光圈、快门速度、感光度,或亮度对比。
If you're a camera novice, you probably don't care much about setting aperture, shutter speed, ISO, or white balance.
如果你放大到近距离照片:灯是不够强大,相机试图弥补风险,它可能会自动设置快门速度降低到1秒,2秒。
If you zoom in to take close-up photo: the lights is not strong enough, the camera tries to make up the exposure, it might automatically set the shutter speed down to 1 seconds, 2 seconds.
两张照片的不同在于拍摄时设置的不同,我使用的更低的快门速度和更大的光圈,因此我几乎增加了3级的环境光的曝光,因此我的照片看起来更好一些。
This difference is due to our camera Settings. I used a much slower shutter speed, and a slightly wider f-stop. With this, I allowed nearly 3 stops MORE ambient light in. And it shows.
如果你想创建一个蒙太奇照片从你的旅程只设置相机想要的时间间隔,击中了快门按钮,捕捉高达500万像素的2.5小时的途中的照片。
If you want to create a montage of photos from your journey just set the camera to a desired time interval, hit the shutter button, and capture up to 2.5 hours of 5mp photographs on your way.
如果你想创建一个蒙太奇照片从你的旅程只设置相机想要的时间间隔,击中了快门按钮,捕捉高达500万像素的2.5小时的途中的照片。
If you want to create a montage of photos from your journey just set the camera to a desired time interval, hit the shutter button, and capture up to 2.5 hours of 5mp photographs on your way.
应用推荐